"public benefit" - Translation from English to Arabic

    • النفع العام
        
    • المنفعة العامة
        
    • المصلحة العامة
        
    • نفعا عاما
        
    • الفائدة العامة
        
    • للصالح العام
        
    • للمصلحة العامة
        
    • للمنفعة العامة
        
    • تعود للنفع العام
        
    • منفعة عامة تابعة
        
    The associations of public benefit referred to above include five women's associations, namely: UN ومن بين جمعيات النفع العام المشار إليها أعلاه خمس جمعيات نسائية هي:
    The Income Tax Act defines public benefit organisations as follows: UN ويعرف قانون الضريبة على الدخل المنظمات ذات النفع العام على النحو التالي:
    'public benefit organisation'means any organisation: UN يقصد بالمنظمات ذات النفع العام أي منظمة:
    public benefit organizations are registered in the index of the Regional Courts according to the residence of the organization. UN وتسجل منظمات المنفعة العامة في سجل المحاكم الإقليمية التي يتبع لها مقر المنظمة.
    Before deciding whether or not to proceed with a reclamation project, it carefully weighs the public benefit of proceeding against the need to preserve the central harbour. UN فقبل قرار الشروع أو عدم الشروع في تنفيذ مشروع استصلاح، توازن بعناية بين المنفعة العامة التي تعود من تنفيذه، وضرورة المحافظة على الميناء الرئيسي.
    The new unit started its autonomous operation as an independent institution of exhibition under the name Ernst Museum public benefit Company in the second part of 2000 and has been performing its task without any difficulty. UN وبدأت الوحدة الجديدة عملها معتمدة على ذاتها بصفتها مؤسسة عرض مستقلة تحت اسم مؤسسة متحف إرنست لخدمة المصلحة العامة في النصف الثاني من عام 2000، وهي ما انفكت تنجز مهمتها دون أي صعوبات.
    Practices falling within paragraph I, when properly notified in advance, and when made by firms subject to effective competition, may be authorized when competition officials conclude that the agreement as a whole will produce net public benefit. UN يجوز الترخيص بالممارسات التي تدخل في نطاق الفقرة " أولا " ، إذا تم اﻹخطار بها حسب اﻷصول مقدما، وإذا باشرتها شركات تخضع لمنافسة فعلية، متى خلصت الجهات الرسمية المعنية بالمنافسة إلى أن الاتفاق ككل سينتج نفعا عاما صافيا.
    It operates as a non-profit organization of local authorities for the public benefit. UN وهي تعمل بوصفها منظمة غير ربحية تضم سلطات محلية وتعمل في سبيل النفع العام.
    These buildings were constructed in 1976 expressly for the United Nations by the United Nations Development Corporation, a public benefit corporation of the State of New York, and are leased at below-market rates. UN وقد تم تشييد هذين المبنيين في عام 1976 صراحة لصالح الأمم المتحدة من جانب شركة الأمم المتحدة للتعمير، وهي شركة من شركات النفع العام تابعة لولاية نيويورك، وتم استئجارهما بأسعار أقل من أسعار السوق.
    85. Non-government and non-profit making organisations are also public benefit organisations, Foundations and Funding organisations. UN 85- وتشمل أيضاً المنظمات غير الحكومية وغير الربحية منظمات النفع العام والمؤسسات ومنظمات التمويل.
    Article 3 of the same chapter specifies that the public benefit means anything relating to the following activities: UN 56- وتحدد المادة 2 من هذا الباب المشاريع التي يقصد بها النفع العام على أنها كل ما يتعلق بالأعمال الآتية:
    In the private sector, a number of associations of public benefit comprise women's committees which are tasked with following up women's issues at every level and undertaking other activities relevant to women. UN وأما على صعيد القطاع الأهلي فإن بعض جمعيات النفع العام تضم لجانا خاصة بالمرأة مهمتها متابعة قضايا المرأة على جميع المستوىات بالإضافة إلى القيام بالعديد من الأنشطة ذات الصلة بالمرأة.
    The Kuwaiti associations of public benefit include five women's societies which are involved in work with women. They have achieved numerous successes since their establishment and will be mentioned in the comments on the relevant articles of the Convention. UN ومن بين جمعيات النفع العام الكويتية هناك خمس جمعيات نسائية تعمل في مجال العمل النسائي وقد حققت العديد من الإنجازات منذ إنشائها وسيُشار إليها عند التعليق على المواد ذات الصلة.
    Projects with a high public benefit might still attract financing inside or outside the private sector. UN والمشاريع ذات المنفعة العامة الكبيرة يمكن أن تجتذب التمويل من داخل القطاع الخاص وخارجه.
    Projects with a high public benefit might still attract financing through the private sector. UN والمشاريع ذات المنفعة العامة الكبيرة يمكن أن تجتذب التمويل بواسطة القطاع الخاص.
    The organization pursues goals of public benefit and its aims are: UN منظمة الولاية الدولية منظمة لا تستهدف الربح تسعى وراء أهداف المنفعة العامة وترمي إلى تحقيق ما يلي:
    87. Foundations and Funding organisations are associations of capital collection set up for the purpose of public benefit objectives. UN 87- وتمثل المؤسسات ومنظمات التمويل جمعيات لجمع رأس المال لأغراض المصلحة العامة.
    In Algeria, all programmes relating to the protection and development of natural resources are deemed to be of public benefit under the various pieces of legislation, and consequently all the funding is shouldered by the State budget. UN إن النصوص التشريعية المختلفة، في الجزائر، تعتبر جميع البرامج الخاصة بحماية وتنمية الموارد الطبيعية من برامج المصلحة العامة. وعلى هذا الأساس تتكفل ميزانية الدولة بمختلف عمليات التمويل.
    Practices falling within paragraph I, when properly notified in advance, and when made by firms subject to effective competition, may be authorized when competition officials conclude that the agreement as a whole will produce net public benefit. UN يجوز الترخيص بالممارسات التي تدخل في نطاق الفقرة " أولا " ، إذا تم اﻹخطار بها حسب اﻷصول مقدما، وإذا باشرتها شركات تخضع لمنافسة فعلية، متى خلصت الجهات الرسمية المعنية بالمنافسة إلى أن الاتفاق ككل سينتج نفعا عاما صافيا.
    “The purpose of the patent system is not a mere consideration granted to the inventor in return for the public benefit derived from his/her invention. UN " ليس الغرض من نظام البراءات مجرد منح اعتبار للمخترع مقابل الفائدة العامة الناجمة عن اختراعه.
    Public and private parties both have a role to play in projects for public benefit. UN ويؤدي طرفا القطاع العام والقطاع الخاص كلاهما دوراً في المشاريع تحقيقاً للصالح العام.
    - Assistance with finding a new job; - Special work of public benefit; UN ـ أعمال استثنائية للمصلحة العامة
    18. Appropriation for public benefit Act No. 25 of 1992. UN 18- قانون الاستملاك للمنفعة العامة رقم 25 لسنة 1992.
    147. With regard to the employment of detainees on work of public benefit, article 100 stipulates that prisoners may be employed on construction or similar work in the prison or placed at the disposal of Ministries, military authorities or municipalities so that they can be employed on work of public benefit outside their prisons or local institutions. UN 147-الموقوفون المستخدمون في أعمال ذات منفعة عامة: - المادة 100 - يمكن استخدام السجناء بأعمال البناء أو ما يشابهها داخل السجون أو وضعهم تحت إمرة الوزارات والسلطة العسكرية والبلديات لاستخدامهم في أشغال تعود للنفع العام خارج المؤسسات المركزية أو السجون.
    52. As a public benefit corporation of the State of New York formed to support the needs of the United Nations, UNDC was able to issue bonds in order to raise funds for the construction of buildings for the Organization. UN 52 - وتابع كلامه قائلا إن شركة التعمير للأمم المتحدة، بوصفها شركة ذات منفعة عامة تابعة لولاية نيويورك شُكلت لدعم احتياجات الأمم المتحدة، تمكنت من إصدار سندات بغرض جمع الأموال من أجل تشييد مبان لفائدة المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more