"public participation" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة الجمهور
        
    • المشاركة العامة
        
    • والمشاركة العامة
        
    • المشاركة الجماهيرية
        
    • المشاركة الشعبية
        
    • ومشاركة الجمهور
        
    • بمشاركة الجمهور
        
    • بالمشاركة العامة
        
    • مشاركة عامة
        
    • مشاركة الجماهير
        
    • إشراك الجمهور
        
    • مشاركة السكان
        
    • والمشاركة الجماهيرية
        
    • مشاركة المواطنين
        
    • اشتراك الجمهور
        
    The hearing process, which can last several weeks or months, opens the legislative process to public participation. UN وتفتح عملية الجلسات، التي قد تدوم عدة أسابيع أو أشهر، العملية التشريعية أمام مشاركة الجمهور.
    Local governments constitute important means to ensure public participation in government. UN وتشكل الحكومات المحلية وسيلة هامة لضمان مشاركة الجمهور في الحكومة.
    Arenas for public participation ranged from local groups to national and global forums, including the Human Rights Council. UN وتتراوح مجالات المشاركة العامة بين المجموعات المحلية والمحافل الوطنية والعالمية، بما في ذلك مجلس حقوق الإنسان.
    It has also carried out reforestation activities, vigils and petition drives to encourage public participation in climate change issues. UN كما قامت بأنشطة إعادة التحريج، والتجمعات الليلية الصامتة وجمع العرائض لتشجيع المشاركة العامة في قضايا تغير المناخ.
    Objective: To enhance the quality of decision-making on environmental matters through increased transparency, access to information and public participation. UN الغرض: تعزيز جودة صنع القرار بشأن المسائل البيئية عن طريق زيادة الشفافية، والحصول على المعلومات والمشاركة العامة.
    public participation is a core principle of the Basel Declaration on Environmentally Sound Management and many other international agreements. UN تعتبر المشاركة الجماهيرية مبدأ أساسيا في إعلان بازل بشأن الإدارة السليمة بيئيا والكثير من الاتفاقات الدولية الأخرى.
    Limited public participation and stakeholder involvement UN محدودية المشاركة الشعبية وإشراك أصحاب المصلحة
    Kiribati provided information on sections 19 and 21 of the Environment Act, which provide for public participation in environmental issues. UN وقدمت كيرباتي معلومات عن المادتين 19 و21 من قانون البيئة اللتين تنصان على مشاركة الجمهور في شؤون البيئة.
    Regarding public participation, he said that, in the environmental impact assessment notification procedures, public participation and consultations had been made compulsory for various categories of projects. UN وفيما يتعلق بالمشاركة العامة، قال الممثل إنّ مشاركة الجمهور واستشارته جُعلتا، في إجراءات الإخطار بتقييم الأثر البيئي، لازمتين بالنسبة لأصناف شتى من المشاريع.
    Clearance for projects was not given unless the public participation and consultation procedure had been followed. UN وما لم تأخذ المشاريع بإجراء مشاركة الجمهور واستشارته فإنّها لا تحصل على الموافقة.
    There were also provisions in national legislation that required the Environmental Impact Assessments Commission to take into account the outcome of public participation. UN وقال إنّ هناك أحكاماً في التشريعات الوطنية تقتضي من لجنة تقييم الآثار البيئية أن تراعي نتائج مشاركة الجمهور.
    (vii) public participation and access to information; UN ' 7` مشاركة الجمهور والحصول على المعلومات؛
    In developing countries, local governments are encouraging public participation. UN وفي البلدان النامية، تشجع الحكومات المحلية المشاركة العامة.
    It is recognized that that process would benefit from public participation. UN ومن المسلم به أن هذه العملية ستفيد من المشاركة العامة.
    It is recognized that this process would benefit from public participation. UN ومن المسلم به أن هذه العملية ستفيد من المشاركة العامة.
    public participation could be encouraged by holding public meetings or hearings which are announced in newspapers, radio and television. UN ويمكن تشجيع المشاركة العامة بعقد الاجتماعات أو جلسات الاستماع العامة التي يعلن عنها في الصحف واﻹذاعة والتليفزيون.
    Forthcoming environmental impact assessment legislation would contain provisions on public participation. UN وسوف ينطوي القانون القادم بشأن تقييمات الأثر البيئي على أحكام بشأن المشاركة العامة.
    It focused predominately, however, on the commercial concession allocation process and requirements for transparency and public participation. UN إلا أن الفريق ركَّز جل اهتماماته على عملية تخصيص الامتيازات التجارية ومتطلبات الشفافية والمشاركة العامة.
    Such a process should maintain the distinction between public participation and State accountability. UN وينبغي أن يُميّز في هذه العملية بين المشاركة الجماهيرية والمساءلة الحكومية.
    public participation in democratic decision-making is enhanced by: UN ويتم تعزيز المشاركة الشعبية في عملية صنع القرارات الديمقراطية بما يلي:
    Policies should promote freedom of expression and public participation. UN وينبغي للسياسات أن تعزز حرية التعبير ومشاركة الجمهور.
    National approaches to public participation in strengthening crime prevention and criminal justice UN النُّهُج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية
    103. The National Forestry Reform Law contains a number of provisions regarding public participation and access to information. UN 103 - يضم القانون الوطني لإصلاح الغابات عددا من الأحكام المتعلقة بالمشاركة العامة والحصول على المعلومات.
    The importance of improved public participation in the process was also emphasized. UN وجرى التأكيد أيضا على أهمية تحسين مشاركة عامة الناس في العملية.
    At the same time, public participation in the monitoring and, in particular, the implementation of such strategies remains limited. UN وفي الوقت نفسه، ما زالت مشاركة الجماهير في رصد وخاصة تنفيذ هذه الاستراتيجيات مشاركة محدودة.
    Furthermore, it calls for public participation in decision-making on issues concerning the environment. UN وعلاوة على هذا، يدعو القانون إلى إشراك الجمهور في صنع القرارات بشأن المسائل المتعلقة بالبيئة.
    public participation in the process was limited to the views of deputies or the members of the assemblies representing the public in question. UN اقتصرت مشاركة السكان في العملية على رأي النواب أو أعضاء الجمعيات الممثلة للسكان المعنيين.
    Convention on Access to Information, public participation in DecisionMaking and Access to Justice in Environmental Matters. UN اتفاقية بشأن الوصول إلى المعلومات، والمشاركة الجماهيرية في صنع القرارات والوصول إلى القضاء في المسائل البيئية.
    public participation through community education, early detection and appropriate care have ensured successful containment of the AH1N1 influenza epidemic: nine deaths have been reported to date. UN وسمحت مشاركة المواطنين بمواجهة وباء إنفلوانزا الخنازير بنجاح، وذلك بفضل التثقيف الشعبي، والتدريب المبكر، والاهتمام المناسب بالحالات؛ وحتى يومنا هذا، أُحصيت تسع وفيات.
    Information to the public The Netherlands suggests including the element of public participation in decision-making, following the example of the Rio Declaration. UN تقترح هولندا إدراج عنصر اشتراك الجمهور في اتخاذ القرار، على غرار إعلان ريو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more