Amount and type of security measures provided on public transport systems | UN | مقدار ونوع التدابير الأمنية التي زودت بها نظم النقل العام |
Older and poorer women are particularly disadvantaged by lack of public transport. | UN | وتتضرر النساء المسنات والفقيرات بشكل خاص من انعدام وسائل النقل العام. |
Training was provided for customary and religious leaders in Burkina Faso and for public transport sector workers in Togo. | UN | وتم تهيئة سُبُل التدريب للقادة الاجتماعيين والدينيين في بوركينا فاسو وللعاملين في قطاع النقل العام في توغو. |
The Ministry of Transport offers exemptions and discounts on all public transport for persons with disabilities and their companions. | UN | وتمنح وزارة المواصلات إعفاءات وتخفيضات للمعاق والمرافق له في مختلف وسائل المواصلات العامة. |
To become carbon neutral by 2020, it plans to connect all islands by a public transport network. | UN | ومن أجل تحقيق هذا الهدف بحلول 2020، فهي تخطط لربط جميع الجزر بشبكة للنقل العام. |
There are nominal charges for housing, telephone service and public transport. | UN | ولقد حُددت تعريفات رمزية للمساكن والخدمات الهاتفية والنقل العام. |
Information on local public transport may be obtained at the Information Desk at the Conference Centre and at hotel reception desks. | UN | ويمكن الحصول على معلومات عن النقل العام المحلي من مكتب الاستعلامات في مركز المؤتمرات ومن مكاتب الاستقبال في الفنادق. |
∙ public transport is working and traffic is once again heavy in commercial areas and the surrounding neighbourhoods; | UN | ● وأصبحت وسائل النقل العام متاحة اﻵن وعادت حركة المرور الكثيفة في المراكز التجارية واﻷحياء المجاورة؛ |
The focus is on promoting use of public transport and renewable energy sources and improving energy efficiency. | UN | ويركز الدليل على الترويج لاستخدام وسائل النقل العام ومصادر الطاقة المتجددة وتحسين كفاءة استخدام الطاقة. |
A " Tourist Travel Pass " enables purchasers to use all public transport services in the Region of Madrid. | UN | بطاقة السفر السياحية تمكّن بطاقة السفر السياحية مشتريها من استخدامها في جميع وسائل النقل العام بمنطقة مدريد. |
In the spirit of the green building codes mentioned in the Secretary-General's report, his country had taken measures to ensure energy efficiency in new commercial buildings and public transport. | UN | وأضاف أنه تمشياً مع قوانين المباني الخضراء التي وردت في تقرير الأمين العام اتخذ بلده إجراءات لضمان الكفاءة في استخدام الطاقة في المباني التجارية الجديدة وفي النقل العام. |
Among other benefits, persons with disabilities are entitled to special reduced fares on public transport. | UN | ويمنح الأشخاص ذوو الإعاقة، من بين جملة فوائد، تعريفات مخفَّضة خاصة في وسائل النقل العام. |
Most public transport users are women and more could be done to promote environmental issues in schools. | UN | إن معظم مستخدمي وسائل النقل العام هم من النساء ويمكن عمل المزيد لتعزيز قضايا البيئة في المدارس. |
:: Persons with disabilities in the first and second categories have the right to use public transport free of charge. | UN | :: للمعوّقين من الفئتين الأولى والثانية الحق في استعمال وسائل النقل العام بالمجان. |
The Transport Standards specify how the objects of the DD Act are to be achieved in the provision of access to public transport. | UN | وتحدد معايير التنقل كيفية بلوغ أهداف قانون عدم التمييز بسبب الإعاقة في مجال توفير سبل الوصول إلى النقل العام. |
Essentially, the minority communities have to rely on private vehicles or public transport. | UN | ويتعين على طوائف الأقليات الاعتماد بصورة أساسية على العربات الخاصة أو النقل العام. |
However, greater efforts are needed to promote public transport and to put in place environmental regulations and enforcement. | UN | ولكن هناك حاجة إلى بذل المزيد من الجهود لتعزيز النقل العام ولوضع لوائح بيئية وإنفاذها. |
The national transport strategy included measures to enhance accessibility to public transport for persons with disabilities. | UN | وتتضمن استراتيجية النقل الوطنية تدابير لتعزيز إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى المواصلات العامة. |
The improvised explosive devices were placed at public transport facilities. | UN | وقد وُضِعت الأجهزة المتفجرة المرتجلة في مرافق للنقل العام. |
Since these residential buildings are usually located in towns, they also have good access to service companies and public transport. | UN | وبما أن هذه المباني السكنية تقع عادة في المدن، فإن وصول المقيمين فيها، إلى مرافق الخدمات والنقل العام يكون سهلا أيضا. |
In such cases, until a final decision is reached, the public transport vehicle shall not be handed over. | UN | وفي هذه الحالة وما لم يتم التوصل إلى قرار نهائي فإن مركبة النقل العمومي لا تسلم. |
public transport is inaccessible for wheelchair users. | UN | ولا يمكن لمستخدمي كراسي المعوقين ركوب وسائل النقل العامة. |
Equitable distribution of services is ensured by way of a good public transport system throughout the country such as health services, banking facilities and educational facilities. | UN | ويكفل نظام نقل عام جيد يغطي جميع أنحاء البلاد الإنصاف في توزيع الخدمات الصحية ومرافق المصارف والمرافق التعليمية. |
This tribunal is a regulatory authority in matters relating to public transport, grant of route permits and other matters | UN | وهذه المحكمة هي الهيئة التي تنظم المسائل المتصلة بالنقل العام ومنح تصاريح المرور على الطرق ومسائل أخرى |
The fact that children with disabilities do not have access to public buildings and public transport is also of concern to the Committee. | UN | كما يساور اللجنة القلق لأن الأطفال المعوقين لا يستطيعون الوصول إلى المباني العامة ووسائل النقل العامة. |
537. New measures were also introduced in January 2006 to increase women's safety when travelling on public transport. | UN | 537- وطبقت تدابير جديدة أيضا في كانون الثاني/يناير 2006 لزيادة الأمان للمرأة أثناء تنقلها بالمواصلات العامة. |
International Union of public transport | UN | المركز الدولي للبحوث والدراسات في علم الاجتماع والعقوبات والسجون |
Adaptation of public transport | UN | تهيئة وسائل النقل الجماعي العمومي |
People taking pills and going rabid on public transport. | Open Subtitles | ناس اخذو حبوب واصبحو مسعورين في وسيلة نقل عامة. |
Anyone who assaults a taxi or any other means of public transport in order to rob its crew or passengers of their belongings or possessions shall be sentenced to 10 to 16 years' imprisonment. | UN | وأي شخص يهاجم سيارة أجرة أو أي وسيلة نقل عمومية أخرى بهدف سلب صاحبها أو ركابها من ممتلكاتهم أو أمتعتهم يعاقب بالحبس مدة تتراوح بين 10 و 16 سنة. |
Staff members with local residency crossing the bridge who were travelling with UNRWA drivers were dependent on public transport between the bridge and the terminal. | UN | واعتمد الموظفون ذوو الإقامة المحلية الذين يريدون عبور الجسر داخل مركبات يقودها سائقون تابعون للأونروا على وسائل النقل العامة فيما بين الجسر والمحطة الطرفية. |