"publication of the reports" - Translation from English to Arabic

    • نشر تقارير
        
    • نشر التقارير
        
    • ونشر التقارير
        
    The Albanian Government has given its consent to the publication of the reports of this Committee. UN وقد أعطت الحكومة الألبانية موافقتها على نشر تقارير هذه اللجنة.
    The Committee therefore underscores the importance of the timely receipt of the reports of the Board of Auditors and recommends that, in the context of efforts to improve the performance of the Department, measures be taken to ensure timely publication of the reports of the Board. UN لذا تؤكد اللجنة أهمية تلقي تقارير مجلس مراجعي الحسابات في الوقت المطلوب، وتوصي باتخاذ تدابير، في إطار الجهود المبذولة لتحسين أداء الإدارة، لكفالة نشر تقارير المجلس في الوقت المطلوب.
    5. Calls upon the Secretariat to facilitate the timely publication of the reports of the Scientific Committee, inter alia, by streamlining internal procedures as necessary; UN 5 - تهيب بالأمانة العامة أن تيسر نشر تقارير اللجنة العلمية في الوقت المناسب، بطرق منها تبسيط الإجراءات الداخلية حسب الاقتضاء؛
    The timing of the publication of the reports has been a matter of concern to the Committee for many years. UN وما برح توقيت نشر التقارير مصدر قلق للجنة منذ سنوات عديدة.
    The special education team of the Ministry of Education provided mentoring on publication of the reports selected. UN وقدم فريق التعليم الخاص التابع لوزارة التعليم التوجيه بشأن نشر التقارير المختارة؛
    5. Calls upon the Secretariat to facilitate the timely publication of the reports of the Scientific Committee, inter alia, by streamlining internal procedures as necessary; UN 5 - تهيب بالأمانة العامة أن تيسر نشر تقارير اللجنة العلمية في الوقت المناسب، بطرق منها تبسيط الإجراءات الداخلية حسب الاقتضاء؛
    44. Mr. Bilman (Turkey) said that earlier publication of the reports of the Secretary-General relating to human rights questions would have further enhanced the quality of the Third Committee’s dialogue with special rapporteurs and special representatives. UN ٤٤ - السيد بيلمان )تركيا(: قال إن نشر تقارير اﻷمين العام عن مسائل حقوق اﻹنسان في وقت مبكر، من شأنه أن يعزز كثيرا نوعية الحوار الذي يجري داخل اللجنة الثالثة مع المقررين والممثلين الخاصين.
    (h) The publication of the reports of the European Committee for the Prevention of Torture and responses by the State party as well as assurances that measures will be taken to follow up on the recommendations. UN (ح) نشر تقارير اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب وأجوبة الدولة الطرف وكذلك تأكيداتها بأنها ستتخذ التدابير اللازمة لمتابعة التوصيات.
    To approve the publication of the reports of the Special Rapporteur on the right to drinking water supply and sanitation in all official United Nations languages (resolution 2004/6); UN أن توافق على نشر تقارير المقرر الخاص المعني بالحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية (القرار 2004/6) بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    (f) The publication of the reports of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the responses by the State party, which will enable a general debate among all interested parties; UN (و) نشر تقارير اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة وردود الدولة الطرف، مما سيمكن من إجراء نقاش عام فيما بين جميع الأطراف المعنية؛
    The publication of the reports of the States parties submitted to the envisaged review mechanism has to be subject to the prior approval of the Conference (Algeria). UN 180- يجب أن يكون نشر تقارير الدول الأطراف التي عُرضت على آلية الاستعراض المتوخّاة خاضعا للموافقة المسبقة من المؤتمر (الجزائر).
    (7) The Committee notes positively the publication of the reports of the European Committee for the Prevention of Torture and the responses by the State party, which enables a general debate by all interested parties. UN (7) ومن الجوانب الإيجابية التي تلاحظها اللجنة نشر تقارير اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب وردود الدولة الطرف، وهو ما يمكِّن من إجراء مناقشة عامة بين جميع الأطراف المعنية.
    (7) The Committee notes positively the publication of the reports of the European Committee for the Prevention of Torture and the responses by the State party, which enables a general debate by all interested parties. UN (7) ومن الجوانب الإيجابية التي تلاحظها اللجنة نشر تقارير اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب وردود الدولة الطرف، وهو ما يمكِّن من إجراء مناقشة عامة بين جميع الأطراف المعنية.
    7. Calls upon the Secretariat to facilitate the timely publication of the reports of the Scientific Committee, inter alia, by continuing to streamline internal procedures as necessary, and to strive to publish the reports within the same calendar year as their approval; UN 7 - تهيب بالأمانة العامة أن تيسر نشر تقارير اللجنة العلمية في الوقت المناسب، بطرق منها مواصلة تبسيط الإجراءات الداخلية حسب الاقتضاء، وأن تبذل قصاراها لنشر التقارير في نفس السنة التقويمية التي تعتمد فيها؛
    8. Calls upon the Secretariat to facilitate the timely publication of the reports of the Scientific Committee, inter alia, by continuing to streamline internal procedures as necessary, and to strive to publish the reports within the same calendar year as their approval; UN 8 - تهيب بالأمانة العامة أن تيسر نشر تقارير اللجنة العلمية في الوقت المناسب، بطرق منها مواصلة تبسيط الإجراءات الداخلية حسب الاقتضاء، وأن تبذل قصاراها لنشر التقارير في نفس السنة التقويمية التي تعتمد فيها؛
    6. Calls upon the Secretariat to facilitate the timely publication of the reports of the Scientific Committee, inter alia, by continuing to streamline internal procedures as necessary, and to strive to publish the reports within the same calendar year as their approval; UN 6 - تهيب بالأمانة العامة أن تيسر نشر تقارير اللجنة العلمية في الوقت المناسب، بطرق منها مواصلة تبسيط الإجراءات الداخلية حسب الاقتضاء، وأن تبذل قصاراها لنشر التقارير في نفس السنة التقويمية التي تعتمد فيها؛
    79. The Committee was further informed that publication of the reports had been attracting the interest of both internal and external visitors in the work of OIOS. UN 78 79 - وأُبلغت اللجنة كذلك أن نشر التقارير يستقطب اهتمام الزوار الداخليين والخارجيين على حد سواء بعمل المكتب.
    Sentiments were also expressed to the effect that the publication of the reports had helped to increase the level of accountability in the Organization since the senior managers' compacts included the implementation of oversight recommendations as a key performance indicator. UN وارتأى البعض أيضا أن نشر التقارير ساعد على زيادة مستوى المساءلة في المنظمة حيث أن أحد مؤشرات الأداء الرئيسية في اتفاقات كبار المديرين يشمل تنفيذ التوصيات المتعلقة بالرقابة.
    Official publication of the reports would give managers a sense of ownership and motivation to effect change, while citizens would be able to access both the findings of audits and the subsequent responses by management. UN وسيمنح نشر التقارير رسميا للمديرين شعورا بالملكية ودافعا لإحداث التغيير، في حين أن المواطنين سيكونون قادرين على الاطلاع على كل من نتائج مراجعة الحسابات والاستجابات اللاحقة للإدارة.
    5. publication of the reports (by Eurostat) is foreseen for April/May 2000. UN 5- ومن المرتقب نشر التقارير (من جانب المكتب الإحصائي للاتحادات الأوروبية) في نيسان/أبريل - أيار/مايو 2000.
    Lastly, it expressed its dissatisfaction at the status of publication of the reports generated by the universal periodic review process of the Human Rights Council, which had been established expressly to replace the discredited Commission on Human Rights, and stressed that the use of the Secretariat's resources should be determined by the requirements of intergovernmental debate not the other way round. UN وأخيرا، أعرب الوفد عن استيائه من حالة نشر التقارير الصادرة عن عملية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان، والتي أنشئت خصيصا لتحلّ محل لجنة حقوق الإنسان التي فقدت مصداقيتها، وشدد على أن استخدام موارد الأمانة العامة ينبغي أن تحدده احتياجات المناقشة الحكومية الدولية، لا العكس.
    Document FCCC/SBI/2008/INF.2 contains further information on the status of the initial reviews, the publication of the reports and the forwarding of them to the CMP and to the Compliance Committee. UN وتتضمن الوثيقة FCCC/SBI/2008/INF.2 مزيداً من المعلومات عن حالة الاستعراضات الأوَّلية ونشر التقارير وإحالتها إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وإلى لجنة الامتثال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more