The State party is requested to publish the Committee's Views. | UN | ومطلوب من الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة على نطاق واسع. |
The State party is also invited to publish the present Views. | UN | وتطلب كذلك إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الآراء. |
The State party is also requested to publish the Committee's Views. | UN | وتطلب بذلك إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الآراء. |
The Commission requested the Secretary-General to publish the text, including electronically, and to transmit it to Governments. | UN | وأشار إلى أن اللجنة طلبت إلى الأمين العام أن ينشر نص هذا الدليل، بما في ذلك نسخته الإلكترونية، ويحيله إلى الحكومات. |
The State party is also requested to publish the present Views. | UN | كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تقوم بنشر هذه الآراء. |
The State party is also requested to publish the Committee's Views. | UN | كما تطلب إلى الدولة الطرف نشر هذه الآراء. |
The State party is also requested to publish the Committee's Views. | UN | كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة هذه. |
The State party is also requested to publish the Committee's Views. | UN | كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة. |
The State party is also requested to publish the Committee's Views. | UN | ويُطلب إلى الدولة الطرف أيضاً أن تنشر آراء اللجنة. |
The State party is also requested to publish the Committee's Views. | UN | ويُطلب أيضاً إلى الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة. |
In addition, it requests the State party to publish the Committee's Views. | UN | كما يُطلب إلى الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة. |
In addition, it requests the State party to publish the Committee's Views. | UN | كما يُطلب إلى الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة. |
In addition, it requests the State party to publish the Committee's Views. | UN | كما يُطلب إلى الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة. |
Further difficulties would arise should the Commission be unable to publish the Guide in the same document as the Model Law. | UN | واضاف قائلا إنه ستنشأ صعوبات أخرى إذا لم تتمكن اللجنة من نشر الدليل في نفس الوثيقة التي ينشر فيها القانون النموذجي. |
OIOS should publish the high-risk list and issue an updated list at least every two years. | UN | ويتعين أن ينشر المكتب تلك القائمة ويصدر قائمة مستكملة كل سنتين على الأقل. |
The report failed to publish the names of most of the defectors from the north who made testimonies. | UN | ولم ينشر التقرير أسماء معظم المنشقين عن الشمال الذين أدلوا بشهادات. |
The State party is also requested to publish the Committee's Views. | UN | كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تقوم بنشر آراء اللجنة هذه. |
The State party is also requested to publish the Committee's Views. | UN | والدولة الطرف مطلوب منها أيضاً أن تقوم بنشر آراء اللجنة. |
In addition, it requests the State party to publish the present Views, and to have them widely disseminated in Belarusian and Russian in the State party. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقوم بنشر هذه الآراء وتوزيعها على نطاق واسع باللغتين البيلاروسية والروسية في الدولة الطرف. |
The State party is also requested to publish the Committee's Views. | UN | كما تطلب إلى الدولة الطرف نشر هذه الآراء التي اعتمدتها اللجنة. |
The State party is also requested to publish the Committee's Views. | UN | كما يُطلب إلى الدولة الطرف نشر هذه الآراء. |
The Commission produced the annual African Statistical Yearbook, with the African Development Bank and the African Union Commission, and continued to publish the African Statistical Newsletter on a quarterly basis. | UN | وقامت اللجنة بإعداد الحولية الإحصائية الأفريقية بالاشتراك مع مصرف التنمية الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي، وواصلت نشر الرسالة الإخبارية الإحصائية الأفريقية على أساس فصلي. |
A lot of the stuff, the Bilderbergers have planted information - to make sure this information nullifies the accuracy of the reporting - which is why we never publish the first things we hear. | Open Subtitles | و أشياء كثيرة، بيلدربيرج أطلقت معلومات لتتأكيد من أن هذه المعلومات تبطل دقة التقارير لهذا السبب نحن لا ننشر أبدا المعلومات بمجرد سماعها. |
The State party is also requested to publish the Committee. | UN | كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تعميم هذه الآراء. |
However, technical problems with the computer programme previously used to publish the List constrained the Secretariat's ability to produce these items in a timely manner. | UN | غير أن المشكلات التقنية التي ووجهت عند العمل بالبرنامج الحاسوبي الذي استخدم سابقا في نشر القائمة عاقت قدرة الأمانة العامة على إنتاج هذه المواد في الوقت المناسب. |
The Office will publish the majority of its publications in electronic format only, including CD-ROMs, and will limit the publication of printed copies to serve intergovernmental meeting needs. | UN | وسيقوم المكتب بإصدار معظم منشوراته إصدارا إلكترونيا فقط، بما في ذلك إصدارها في أقراص مدمجة، وسيحدّ من نشرَ النسخ الورقية لتقتصر على تلبية احتياجات الاجتماعات الحكومية الدولية. |