"publish the" - Translation from English to Arabic

    • تنشر
        
    • ينشر
        
    • تقوم بنشر
        
    • نشر هذه
        
    • نشر الرسالة
        
    • ننشر
        
    • تعميم هذه الآراء
        
    • نشر القائمة
        
    • نشرَ
        
    The State party is requested to publish the Committee's Views. UN ومطلوب من الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة على نطاق واسع.
    The State party is also invited to publish the present Views. UN وتطلب كذلك إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الآراء.
    The State party is also requested to publish the Committee's Views. UN وتطلب بذلك إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الآراء.
    The Commission requested the Secretary-General to publish the text, including electronically, and to transmit it to Governments. UN وأشار إلى أن اللجنة طلبت إلى الأمين العام أن ينشر نص هذا الدليل، بما في ذلك نسخته الإلكترونية، ويحيله إلى الحكومات.
    The State party is also requested to publish the present Views. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تقوم بنشر هذه الآراء.
    The State party is also requested to publish the Committee's Views. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف نشر هذه الآراء.
    The State party is also requested to publish the Committee's Views. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة هذه.
    The State party is also requested to publish the Committee's Views. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة.
    The State party is also requested to publish the Committee's Views. UN ويُطلب إلى الدولة الطرف أيضاً أن تنشر آراء اللجنة.
    The State party is also requested to publish the Committee's Views. UN ويُطلب أيضاً إلى الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة.
    In addition, it requests the State party to publish the Committee's Views. UN كما يُطلب إلى الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة.
    In addition, it requests the State party to publish the Committee's Views. UN كما يُطلب إلى الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة.
    In addition, it requests the State party to publish the Committee's Views. UN كما يُطلب إلى الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة.
    Further difficulties would arise should the Commission be unable to publish the Guide in the same document as the Model Law. UN واضاف قائلا إنه ستنشأ صعوبات أخرى إذا لم تتمكن اللجنة من نشر الدليل في نفس الوثيقة التي ينشر فيها القانون النموذجي.
    OIOS should publish the high-risk list and issue an updated list at least every two years. UN ويتعين أن ينشر المكتب تلك القائمة ويصدر قائمة مستكملة كل سنتين على الأقل.
    The report failed to publish the names of most of the defectors from the north who made testimonies. UN ولم ينشر التقرير أسماء معظم المنشقين عن الشمال الذين أدلوا بشهادات.
    The State party is also requested to publish the Committee's Views. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تقوم بنشر آراء اللجنة هذه.
    The State party is also requested to publish the Committee's Views. UN والدولة الطرف مطلوب منها أيضاً أن تقوم بنشر آراء اللجنة.
    In addition, it requests the State party to publish the present Views, and to have them widely disseminated in Belarusian and Russian in the State party. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقوم بنشر هذه الآراء وتوزيعها على نطاق واسع باللغتين البيلاروسية والروسية في الدولة الطرف.
    The State party is also requested to publish the Committee's Views. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف نشر هذه الآراء التي اعتمدتها اللجنة.
    The State party is also requested to publish the Committee's Views. UN كما يُطلب إلى الدولة الطرف نشر هذه الآراء.
    The Commission produced the annual African Statistical Yearbook, with the African Development Bank and the African Union Commission, and continued to publish the African Statistical Newsletter on a quarterly basis. UN وقامت اللجنة بإعداد الحولية الإحصائية الأفريقية بالاشتراك مع مصرف التنمية الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي، وواصلت نشر الرسالة الإخبارية الإحصائية الأفريقية على أساس فصلي.
    A lot of the stuff, the Bilderbergers have planted information - to make sure this information nullifies the accuracy of the reporting - which is why we never publish the first things we hear. Open Subtitles و أشياء كثيرة، بيلدربيرج أطلقت معلومات لتتأكيد من أن هذه المعلومات تبطل دقة التقارير لهذا السبب نحن لا ننشر أبدا المعلومات بمجرد سماعها.
    The State party is also requested to publish the Committee. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تعميم هذه الآراء.
    However, technical problems with the computer programme previously used to publish the List constrained the Secretariat's ability to produce these items in a timely manner. UN غير أن المشكلات التقنية التي ووجهت عند العمل بالبرنامج الحاسوبي الذي استخدم سابقا في نشر القائمة عاقت قدرة الأمانة العامة على إنتاج هذه المواد في الوقت المناسب.
    The Office will publish the majority of its publications in electronic format only, including CD-ROMs, and will limit the publication of printed copies to serve intergovernmental meeting needs. UN وسيقوم المكتب بإصدار معظم منشوراته إصدارا إلكترونيا فقط، بما في ذلك إصدارها في أقراص مدمجة، وسيحدّ من نشرَ النسخ الورقية لتقتصر على تلبية احتياجات الاجتماعات الحكومية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more