During the period under review, it published and distributed the fourteenth and fifteenth issues of the Bulletin. | UN | وفي أثناء الفترة المستعرضة قامت الوحدة بنشر وتوزيع العددين الرابع عشر والخامس عشر من النشرة. |
Development Education: Susila Dharma International has published and distributed seven newsletters on the activities of the United Nations. | UN | التثقيف اﻹنمائي: قامت الرابطة بنشر وتوزيع رسائل إخبارية عن أنشطة اﻷمم المتحدة. |
The proceedings containing all reports as well as other contributions, have been published and distributed. | UN | وقد جرى نشر وتوزيع وقائع المؤتمر التي تتضمن جميع التقارير، وكذلك اﻹسهامات اﻷخرى. |
Selection and Training Standards, including codes of conduct, have been published and distributed. | UN | وجرى نشر وتوزيع معايير الاختيار والتدريب بما في ذلك مدونات السلوك. |
Issues of MONUC Bulletin published and distributed electronically to over 600 addresses | UN | إصدارا من نشرة البعثة، نشرت ووزعت إلكترونيا على ما يربو على 600 عنوان |
To date, out of 33 school subjects, 29 new curricula for general schools have been devised, published and distributed to regional education departments. | UN | ومن مجموع قدره 33 مادة دراسية، جرى حتى الآن وضع 29 منهجاً دراسياً جديداً للمدارس العامة وتم نشرها وتوزيعها على الإدارات التعليمية على مستوى الأقاليم. |
Further, the national preventive mechanisms should issue annual reports on their work, which should be published and distributed by the States parties. | UN | كما ينبغي أن تصدر الآليات الوقائية الوطنية تقارير سنوية عن عملها، على أن تقوم الدول الأطراف بنشرها وتوزيعها. |
Along with promotional materials, the subprogramme published and distributed one book and five booklets. | UN | وبالإضافة إلى المواد الترويجية، قام البرنامج الفرعي بنشر وتوزيع كتاب واحد وخمسة كتيبــات. |
A number of non-governmental organizations had also published and distributed brochures on the subject. | UN | وقام أيضا عدد من المنظمات غير الحكومية بنشر وتوزيع النشرات حول الموضوع. |
It also published and distributed an information kit for this anniversary during 1998. | UN | كما قام المجلس بنشر وتوزيع مجموعة مواد إعلامية بمناسبة هذه الذكرى خلال عام 1998. |
Booklets on the rights of the child have been published and distributed by the Children Rights Protection Centre. | UN | كما يتكفل مركز حماية حقوق الطفل بنشر وتوزيع كتيبات تتضمن معلومات عن حقوق الطفل. |
It has published and distributed the translated version free of cost. | UN | وقامت بنشر وتوزيع النصوص المترجمة مجانا. |
In order to raise public awareness of gender-related issues, informational materials setting out basic terminology and relevant issues had been published and distributed. | UN | وقد جرى نشر وتوزيع مواد إعلامية تنص على المصطلحات الأساسية والقضايا ذات الصلة بغية الارتقاء بوعي الجماهير بالمسائل المتصلة بنوع الجنس. |
During 2003, 2004 and 2005, three new Guides were published and distributed. | UN | وخلال أعوام 2003 و 2004 و 2005، تم نشر وتوزيع ثلاثة أدلة جديدة. |
348. Brochures with information have been published and distributed in order to support witnesses/victims and to inform the public on the existing services. | UN | 348- وقد تم نشر وتوزيع كتيبات تتضمن معلومات لدعم الشهود/الضحايا ولإطلاع الجمهور على الخدمات المتاحة. |
The Permanent Mission of the Syrian Arab Republic requests that the present note be published and distributed in the official languages of the United Nations as a document of the Human Rights Council at its twenty-first session. | UN | تطلب البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية نشر وتوزيع هذه المذكرة باللغات الرسمية للأمم المتحدة باعتبارها من وثائق مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين. |
CD-ROMs have been published and distributed, free of charge, to hundreds of scientists in developing countries. | UN | فقد جرى نشر وتوزيع أقراص مدمجة ثابتة المحتوى CD-ROM، مجانا على مئات العلماء في البلدان النامية. |
Issues of MONUC Hebdo (Weekly) published and distributed electronically to more than 600 addresses | UN | إصدارا من أسبوعية البعثة، نشرت ووزعت إلكترونيا على ما يربو على 600 عنوان |
The United Nations document “Fiftieth anniversary of the United Nations: origins, milestones and achievements”, issued in one volume in September 1995, was translated into Italian, published and distributed. | UN | تُرجمت وثيقة اﻷمم المتحدة المعنونة " الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة: اﻷصول وعلامات على الطريق واﻹنجازات " الصادرة في مجلد واحد في أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥، إلى اللغة اﻹيطالية وتم نشرها وتوزيعها. |
Further, the national preventive mechanisms should issue annual reports on their work, which should be published and distributed by the States parties. | UN | كما ينبغي أن تصدر الآليات الوقائية الوطنية تقارير سنوية عن عملها، على أن تقوم الدول الأطراف بنشرها وتوزيعها. |
342. The Women's Institute has published and distributed a health guide for women with disabilities. | UN | 342 - وقام معهد المرأة بإصدار وتوزيع دليل صحي من أجل المعوقات. |
We would be grateful if this information were published and distributed to all Member States as a document of the Security Council. | UN | ونكون ممتنين لو تفضلتم بنشر وتعميم هذه المعلومات على جميع الدول الأعضاء بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
A book on judicial protection of social rights and an interactive CD-ROM toolbox on these rights were published and distributed. | UN | وتم إصدار وتوزيع كتاب عن الحماية القضائية للحقوق الاجتماعية ومجموعة أدوات، مسجلة على قرص متراص تفاعلي، بشأن هذه الحقوق. |
In addition, penalties for those who still recruit and use children remain to be created, published and distributed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال العقوبات على أولئك الذين ما زالوا يجندون الأطفال ويستخدمونهم لم توضح وتنشر وتوزع بعد. |