"pull off" - Translation from English to Arabic

    • سحب قبالة
        
    • نزع
        
    • لتنفيذ
        
    • لسحب قبالة
        
    • الخروج عن
        
    • من تنفيذ
        
    • من سحب
        
    How'd you pull off getting to do it at night away from the crowds and tourists? Open Subtitles كيف يمكنك سحب قبالة الحصول للقيام بذلك في الليل بعيدا عن الحشود والسياح؟
    Eldridge couldn't even pull off a forgery in the most remote place on this earth. Open Subtitles الدريدج قد لا حتى سحب قبالة التزوير في معظم مكان بعيد على هذه الأرض.
    I don't think I could pull off that skirt. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني يمكن أن سحب قبالة تنورة.
    I have to say, there are not a lot of people who could pull off a shaved head, but you're rocking it. Open Subtitles يتوجب علي القول أنه لا يوجد الكثير من الناس الذين يستطيعون نزع شعرهم بكل السهولة ولكنكي فعلتي ذلك
    Who has the kind of power to pull off an attack of this scale? Open Subtitles من لديه القوة لتنفيذ هجوم على هذا المستوى؟
    You already know how to pull off a head-wrap. Open Subtitles أنت تعرف مسبقا كيف لسحب قبالة رأس الختامية.
    Yeah, well he might be Mr. Big Cat expert, but can he pull off a good piece to camera? Open Subtitles نعم، إضافة إلى أنه قد يكون السيد القط الكبير الخبراء، ولكن يمكن انه سحب قبالة قطعة جيدة لل كاميرا ؟
    I mean, maybe they could pull off a fashion hour or a fashion afternoon, but a whole week? Open Subtitles أعني، وربما يمكن سحب قبالة ساعة الموضة أو بعد الظهر الأزياء، لكن مدة أسبوع كامل؟
    Do you think you can pull off lying to protect your family? Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكن سحب قبالة الكذب لحماية عائلتك؟
    All you had to do was pull off the exit, Open Subtitles كل ما كان لك أن تفعل سحب قبالة الخروج وركن سيارتك،
    You have to think that you're the funniest man in America to even think about pulling off what you're trying to pull off today. Open Subtitles عليك أن تفكر أن كنت أطرف الرجل في امريكا لحتى التفكير في سحب قبالة ما كنت تحاول سحب قبالة اليوم.
    If the Panthers can pull off a sleight of hand like that, they've got their fingers in the highest reaches of the Russian government. Open Subtitles إذا الفهود يمكن سحب قبالة خفة اليد من هذا القبيل، أنها قد حصلت على أصابعهم في أعلى المجرى الحكومة الروسية.
    We'll pull off their nipples and burn their pussies if they fuck the neighbour. Open Subtitles سنقوم سحب قبالة حلمات أثدائهن وحرق الهرات إذا كانت اللعنة الجار.
    Each of us will see who can pull off the most spectacular crime. Open Subtitles كل واحد منا سوف معرفة من الذي يمكن سحب قبالة الجريمة الأكثر إثارة.
    Each of us will see who can pull off Open Subtitles كل واحد منا سوف معرفة من الذي يمكن سحب قبالة
    Very few women can pull off anger in a tube top. Open Subtitles عدد قليل جدا من النساء يمكن سحب قبالة الغضب في أعلى الأنبوب.
    He couldn't pull off a band-aid, much less a robbery. Open Subtitles لم يكن بمقدرته نزع الضمادة فما بالك بالسطو
    He couldn't pull off the cap on his medicine. Open Subtitles لايمكنه نزع الغطاء عن دواءه بإمكاني سماعك
    Yet someone as anxious as you probably doesn't have the stomach to pull off a crime like this. Open Subtitles مع ذلك شخص قلق مثلكِ ربّما ليس لديه الشجاعة لتنفيذ جريمة مثل تلك.
    I have a feeling you're going to tell me to pull off the Band-Aid. Open Subtitles لدي شعورانك ستخبرني لسحب قبالة الاسعافات الاولية
    Maybe we should pull off the highway, figure this out. Open Subtitles ربما يجدر بنا الخروج عن الطريق السريع، و نكتشف حلّ هذا
    Which would mean that said party has an artifact that lets them pull off an impossible heist. Open Subtitles مما يعني أن أحد الحزبين لديه قطعه أثريه تمكنه من تنفيذ سرقه مستحليه.
    Just long enough to keep her distracted for the rest of the night, so I can pull off Halloween behind her back. Open Subtitles ليست طويله كفايه لبقيه الليل حتى أتمكن من سحب أدوات الهالووين من الخلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more