"pulled out" - English Arabic dictionary

    "pulled out" - Translation from English to Arabic

    • انسحبت
        
    • سحب
        
    • سحبت
        
    • انسحب
        
    • أخرجت
        
    • إنسحبوا
        
    • إنسحبت
        
    • انسحبوا
        
    • بسحب
        
    • أخرجتها
        
    • وسحبت
        
    • انسحبنا
        
    • سحبه
        
    • بسحبه
        
    • أخرج
        
    Abyei town is now completely emptied of all its inhabitants, and all the humanitarian organizations have pulled out. UN ومدينة أبيي في الوقت الحاضر خالية تماماً من جميع السكان وقد انسحبت منها كافة المنظمات الإنسانية.
    Was killed by IDF soldiers at the Erez checkpoint when he pulled out an UZI sub-machine-gun and tried to shoot the soldiers. UN قتله جنود جيش الدفاع الاسرائيلي عند نقطة إيريتس للمراقبة عندما سحب رشاشا من طراز أوزي وحاول اطلاق النار على الجنود.
    The ones that they pulled out caused total memory loss. Open Subtitles ‫وتلك التي سحبت ‫سبّبت فقدان كلي للذاكرة
    One of our investors has pulled out and it looks like it won't be happening. Open Subtitles لقد انسحب أحد المستثمرون ويبدو أن المشروع سيلغى.
    The new maid with the face tattoo came and pulled out all the appliances to clean them and then mumbled something about life being too short and left. Open Subtitles الخادمة الجديدة التي على وجهها وشم أتت ثم أخرجت كل الأجهزة لتنظفها ثم قالت شيئًا عن أن الحياة قصيرة ثم رحلت
    Two of the six investors we landed last month have pulled out. Open Subtitles إثنين من المستثمرين الستة الذين ضممناهم الشهر الماضي قد إنسحبوا.
    Well, the government pulled out of the salmon fishing project and we'd put a lot of time and energy into it. Open Subtitles حسناً ، الحكومه انسحبت من مشروع صيد سمك السلمون و نحن وضعنا الكثير من الوقت و الجهد بهذا المشروع
    In South-East Asia, Singapore pulled out of the Federation of Malaya and became a Member of the United Nations. UN وفي جنوب شرقي آسيا، انسحبت سنغافورة من الاتحاد مع ماليزيا وأصبحت عضواً في الأمم المتحدة.
    The Hmong sided with the U.S. during the Vietnam war, so they weren't exactly popular when the U.S. pulled out. Open Subtitles الهمونغ وقفت مع الولايات المتحدة خلال حرب فيتنام لم يكونا ذو شعبية عندما الولايات المتحدة انسحبت
    He pulled out the very ill Prince Gyeong Chang. Open Subtitles سحب الأمير جيونج تشانج الذي كان مريضاً جداً
    International advisers working with the Institute’s provincial offices were ultimately pulled out and its offices were closed down. UN وفي النهاية سحب المستشارون الدوليون العاملون في مكاتب المعهد في المقاطعات، وأغلقت مكاتبه.
    A slug the medical examiner just pulled out of Reven Wright's body. Open Subtitles طمس الفاحص الطبي سحبت فقط من الجسم ريفن رايت ل.
    Buthowdelightful was it when I pulled out a bouquet at the end of those scarves? Open Subtitles ولكن، كم كان مبهج عندما سحبت باقة ورد بنهاية تلك الأوشحة
    We had a deal with him last night. He pulled out. I need you to vouch for me, and I need you to set up a new meet. Open Subtitles لكنه انسحب أريدك أن تشفع لى عنده وترتب موعداً جديداً معه
    That's a historic showing for a candidate who pulled out of the race. Open Subtitles وهذه نتيجة تاريخيّة لمرشّح انسحب من السباق.
    So I just pulled out my standard playbook... meds, psychotherapy. Open Subtitles لذلك أخرجت كتبي العلاجات ، والعلاج النفسي
    Two of the six investors we landed last month have pulled out. Open Subtitles إثنين من أصل ستة مُستثمرين كسبانهم الشهر الماضي قد إنسحبوا.
    Remember that episode where you pulled out and almost crashed? Open Subtitles تذكّر الحادثة حيث إنسحبت وتقريباً تحطّمت ؟
    And when the economy tanked, a lot of the donors pulled out. Open Subtitles وعندما هبط الإقتصاد,كثير من المتبرعين انسحبوا
    Sheriff Cuse is a vampire. She just pulled out a machete. Open Subtitles المامور كوز مصاص دماء - لقد قامت بسحب منجل -
    You just have this story that you want me to hear that you pulled out of your quiver. Open Subtitles لديك فقط القصة التي تريد أن تسمعني بأنك أخرجتها من جعبتك
    I just met with President Néstor Kirchner of Argentina, and I pulled out the document. UN لقد التقيت منذ قليل بالسيد نستور كيرشنر، رئيس الأرجنتين، وسحبت الوثيقة.
    After we pulled out of Gaza, we couldn't enter the Palestinian areas, unexpectedly, with a small force, and exit safely. Open Subtitles بعد ان انسحبنا من غزة لم نستطع الدخول إلى المناطق الفلسطينية بشكل غير متوقع، وبقوة صغيرة، والخروج بأمان
    Ben and I managed to swim ashore, but Woody, he got pulled out to sea. Open Subtitles انا وبين استطعنا ان نسبح بصعوبه لكن وودي تم سحبه الى البحر
    The rezident had him pulled out, sprayed with a fire hose, but it was too late. Open Subtitles أمر العميل المقيم بسحبه وتم رشّه بخرطوم الإطفاء، ولكن كان الأوان قد فات.
    The settler then pulled out his gun and shot the Palestinian who died of his wounds shortly thereafter. UN وعندئذ أخرج المستوطن بندقيته وأطلق الرصاص على الفلسطيني الذي مات متأثرا بجراحه بعد ذلك بفترة وجيزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more