"pulled the" - Translation from English to Arabic

    • سحبت
        
    • سحب
        
    • ضغط على
        
    • ضغطت
        
    • بسحب
        
    • سحبتُ
        
    • سحبوا
        
    • وسحبت
        
    • وأخرج
        
    • نزعت
        
    • يضغط على
        
    • من جذب
        
    • سَحبتُ
        
    • سَحبَ
        
    • الذي ضغط
        
    You pulled the accountant's Phone records from nine years ago? Open Subtitles أنت سحبت سجل هاتف المحاسب منذ تسع سنين ماضية؟
    Apparently our born-again surrogate is super against DNR, so when POTUS pulled the plug on MOTUS, she started having second thoughts. Open Subtitles تبا لهذا ,يبدو ان ولدتنا الجديدة نجحت هذا رائع ضد عدم انعاش المرضي لقد سحبت الرئيس المقبس من والدتها
    Look, I pulled the guy's file. He complains about everything. Open Subtitles انظري, لقد سحبت ملفه انه يشتكي من كل شيء
    Right. Well, they were both there when he was shot, but this one, he pulled the trigger. Open Subtitles حسنٌ ، هذان كانا هناك أثناء إطلاق النار، لكن هذا الفتى هو من سحب الزناد.
    But if he pulled the trigger, I didn't see it. Open Subtitles ولكن لو ضغط على الزناد، فإنّي لم أرى ذلك.
    well, she pulled the fire alarm... at school for a dare. Open Subtitles . . لقد ضغطت على انذار الحريق في المدرسة كتحدي
    She was struggling to breathe, so I pulled the poker out. Open Subtitles كانت تعاني من أجل التنفس , لذلك قمت بسحب القضيب
    So I pulled the security feeds from the street outside the station. Open Subtitles لذلك سحبت لقطات كاميرات الأمن من الشارع بخارج المحطة
    I pulled the ATM and traffic cams. Open Subtitles سحبت لقطات كاميرا الصراف الآلي وكاميرات المرور
    When I didn't, I pulled the access records and I noticed that someone typed in the unit's gate code earlier today. Open Subtitles وعندما لم أجدها، سحبت سجلات الدخول ولاحظت أن أحدهم أدخل رمز بوابة الوحدة في وقت مبكر ذلك اليوم
    I jumped, pulled the cord, and the parachute got all tangled. Open Subtitles قفزت، سحبت الحبل، وتشابكت المظلة تماماً.
    By the time they pulled the pigs off him, he was only wearing one sock. Open Subtitles في الوقت الذي سحبت الخنازير من امامه كان هو الخائف الوحيد
    pulled the list of registered guests staying at Arlington Roads Inn. Open Subtitles سحبت قائمة الضيوف المسجلين المقيمين في فندق طريق أرلينغتون
    Whoever took it powered it down or pulled the battery. Open Subtitles من سرق الهاتف إمّا أنّه أغلقه، أو سحب البطارية.
    Someone running out isn't going to stop and close the door carefully, which means that the person who pulled the trigger never left. Open Subtitles لايوجد شخص يخرج بسرعه دون ان يسد و يغلقُ الباب بعناية وهو ما يعني أن الشخص الذي سحب الزناد لم يُغادر
    In this instance, FSA members pulled the men away from the angry mob and took them for interrogation to an undisclosed location. UN وفي هذه الحالة، سحب أفراد الجيش السوري الحر الرجلين بعيداً عن الجماهير الغاضبة واقتادوهما للاستجواب إلى مكان لم يكشف عنه.
    Why can't you just be happy with the guy who pulled the trigger? Open Subtitles لما لا تكتفين بحسب بالرجل الذى ضغط على الزناد؟
    The killer was seated when she pulled the trigger. She? Open Subtitles القاتلة كانت جالسة على الكرسي عندما ضغطت على الزناد
    I pulled the surveillance footage from the storage facility. Open Subtitles قمت بسحب مقطع مراقبة تصويري من منشأة المخزن
    I pulled the back seats off and crawled through. Open Subtitles لقد سحبتُ المقاعد الخلفية وزحفتُ من خلالها
    They pulled the emergency brake. They're all shaken up. Open Subtitles سحبوا عصا الفرامل و هم يرتجفون جميعاً الآن
    First, some tech pulled the murder weapon without documentation, and now it's just gone. Open Subtitles أولا، وسحبت بعض التكنولوجيا سلاح الجريمة دون وثائق، والآن انها ذهبت فقط.
    I'm just saying that if you looked around and pulled the stick out of your ass, you could clean up. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه إذا نظرت من حولك. وأخرج نفسك من مزاجك السيء، بإمكانك أن تنظف نفسك
    I'm not finishing your sentence. You pulled the plug on my funk. Open Subtitles أنا لن أنهي جملتك أنت نزعت القابس عن رقصتي
    You said yourself, he'd already pulled the trig anywhere his mind. Open Subtitles , أنت قلت ذلك بنفسك سمعته يضغط على الزناد في رأسه
    Once you agree to the robbery, it doesn't matter who pulled the trigger. Open Subtitles بمجرد أن توافق على تهمة السرقة لن يهم من جذب الزناد
    I pulled the judge Hooper homicide, so naturally, I'm monitoring the investigation. Open Subtitles سَحبتُ القاضي هوبير قتل، لذا طبيعياً، أُراقبُ التحقيقَ.
    Doesn't make much difference if you pulled the trigger or not, does it? Open Subtitles لا يُحدثُ فرقَ كثيرَ إذا أنت سَحبَ الزنادُ أَو لَيسَ، أليس كذلك؟
    Thank you for saying that, sir, but we both know I pulled the trigger. Open Subtitles شكرا لقولك هذا سيدي لكن كلانا يعلم انا الذي ضغط الزناد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more