"punishing yourself" - Translation from English to Arabic

    • معاقبة نفسك
        
    • تعاقب نفسك
        
    • تعاقبين نفسك
        
    • تعاقبي نفسك
        
    • بمعاقبة نفسك
        
    We both know what you're doing. You need to stop punishing yourself. Open Subtitles نعرف كلانا ماذ تفعل يجب أن تتوقف عن معاقبة نفسك
    Instead of punishing yourself because you think you destroyed the city, how about you start by saving it? Open Subtitles عوضَ معاقبة نفسك بالتفكير في أنّك دمّرت المدينة، فلمَ لا تبدأي بإنقاذها؟
    I mean, you're obviously punishing yourself for something. Open Subtitles أعني، من الواضح أنّك تعاقب نفسك لأجل شيء ما
    If you didn't have it, you wouldn't have lost the money, you wouldn't be punishing yourself. Open Subtitles ‫لو لم تشعر به لما كنت خسرت المال ‫ولما كنت تعاقب نفسك
    You're still punishing yourself for that woman's death? Open Subtitles أمازلتِ تعاقبين نفسك على موت تلك المرأة؟
    You seem like you're just punishing yourself for no reason well, maybe after what we did, I should be. Open Subtitles يبدو وكأنك مجرد تعاقبي نفسك من دون سبب حسنا، ربما بعد ما فعلنا ، يجب عليّ.
    You can't keep punishing yourself. Open Subtitles لا يمكنك الإستمرار بمعاقبة نفسك
    You've got to stop punishing yourself all the time for not having a boyfriend. Open Subtitles يجب أن تتوقفي عن معاقبة نفسك طيلة الوقت لعدم وجود صديق لديك
    stop punishing yourself for things you did when you were a child. Open Subtitles توقفي عن معاقبة نفسك لأشياء فعلتها عندما كنت طفلة
    No, stop punishing yourself. Open Subtitles لا تحدِّقوا في مؤخِّرتي لا, توقفي عن معاقبة نفسك
    You're not punishing them, you're punishing yourself! Open Subtitles لا ينبغى عليك معاقبتهم ينبغى عليك معاقبة نفسك
    You keep punishing yourself but it doesn't help. Doesn't get you anywhere. Open Subtitles تستمر في معاقبة نفسك ولكن الأمر لا يساعد ولا يؤدي بك إلى مكان
    Why do you persist in punishing yourself when your labours bear fruit? Open Subtitles لم تستمر في معاقبة نفسك بينما هناك ثمار تقطغها
    Lousy. We all did. - But if you're punishing yourself... Open Subtitles شعور حقير، جميعنا شعرناه، لكنّك تعاقب نفسك.
    You've been punishing yourself for five years. Maybe that's punishment enough. Open Subtitles لقد كنت تعاقب نفسك طوال 5 سنوات ربما هذا عقاب كفاية
    But I also knew that if anything happened to me, you were gonna blame yourself, and you would spend the rest of your life punishing yourself for it, and... Open Subtitles ،ولكنني أيضاً عرفت أنه لو حدث شئ لي ،ستلومنّ نفسك وستقضي بقيّة حياتك تعاقب نفسك .. لأجل ذلك، و
    Ah, you're still punishing yourself about the accident, are you? Open Subtitles انت مازلت تعاقب نفسك بسبب الحادث. اليس كذلك؟
    What if you're punishing yourself for no reason? Open Subtitles ماذا إن كنت تعاقب نفسك بلا أي سبب؟
    You loved him, so subconsciously, you're punishing yourself. Open Subtitles ‫أحببته ‫لذا أنت تعاقب نفسك لا شعورياً
    You're doing this to yourself-- punishing yourself or depriving yourself. Open Subtitles أنتِ تعملين هذا في نفسك,تعاقبين نفسك وتحرمين نفسك
    Oh, baby, why are you punishing yourself? Open Subtitles آه، يا طفلتي، لماذا تعاقبي نفسك ؟ ؟
    So you keep punishing yourself. Open Subtitles لذا تستمرّ بمعاقبة نفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more