"purchase or" - Translation from English to Arabic

    • شراء أو
        
    • الشراء أو
        
    • بشراء أو
        
    • لشراء أو
        
    • بالشراء أو
        
    • تشتري أو
        
    • شرائها أو
        
    • شراؤها أو
        
    • شرائه أو
        
    • يشتري أو
        
    :: The purchase or sale of foreign currency in an amount equal to or greater than $10,000 or its equivalent in other currencies. UN :: شراء أو بيع عملات أجنبية بمبلغ يساوي أو يزيد عن مبلغ 000 10 دولار أو مايعادل هذا المبلغ بالعملات الأخرى.
    Section 4 prohibits possession, purchase or acquisition of firearms or ammunition without a certificate/permit. UN :: يحظر البند 4 حيازة أو شراء أو اقتناء الأسلحة النارية أو الذخائر بدون شهادة أو تصريح
    Trust fund miscellaneous income accruing from the sale of surplus property or refunds of expenditure are credited to the project from which the purchase or expenditure was originally financed. UN وتضاف الإيرادات المتنوعة للصناديق الاستئمانية الناجمة عن بيع الممتلكات الزائدة عن الحاجة أو النفقات المستردة إلى حساب المشروع الذي تم تمويل الشراء أو النفقات منه أصلا.
    Trust fund miscellaneous income accruing from the sale of surplus property or refunds of expenditure are credited to the project from which the purchase or expenditure was originally financed. UN وتضاف الإيرادات المتنوعة للصناديق الاستئمانية الناجمة عن بيع الممتلكات الزائدة عن الحاجة أو النفقات المستردة إلى حساب المشروع الذي تم تمويل الشراء أو النفقات منه أصلا.
    Mongolia does not purchase or import from the Democratic People's Republic of Korea any weapons or related materiel. UN ومنغوليا لا تقوم بشراء أو استيراد أيٍّ من الأسلحة أو المواد ذات الصلة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Equity deals involve the purchase or exchange of shares between partners, while non-equity deals are contractually based. UN وتشمل الصفقات التشاركية شراء أو تبادل الأسهم بين الشركاء في حين تقوم الصفقات غير التشاركية على التعاقد.
    purchase or renewal of major commercial insurance policies UN شراء أو تجديد صكوك التأمين التجارية الرئيسية
    purchase or renewal of major commercial insurance policies UN شراء أو تجديد بوالص التأمين التجاري الرئيسية
    purchase or renewal of major commercial insurance policies UN شراء أو تجديد بوالص التأمين التجاري الرئيسية
    (ii) purchase or renewal of major commercial insurance policies UN `2 ' شراء أو تجديد البوالص الرئيسية للتأمين التجاري
    directly or indirectly imposing unfair purchase or selling prices or other anti-competitive practices; UN :: القيام، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بفرض أسعار شراء أو بيع جائرة أو غير ذلك من الممارسات المانعة للمنافسة؛
    Trust fund miscellaneous income accruing from the sale of surplus property or refunds of expenditure are credited to the project from which the purchase or expenditure was originally financed. UN وتضاف اﻹيرادات المتنوعة للصناديق الاستئمانية الناجمة عن بيع الممتلكات الزائدة عن الحاجة أو النفقات المستردة إلى حساب المشروع الذي تم تمويل الشراء أو النفقات منه أصلا.
    It is only symbolic and does not mean the actual purchase or sale. UN وهذا أمر رمزي فقط ولا يعني الشراء أو البيع بالفعل.
    directly or indirectly fix purchase or selling prices or any other trading conditions; UN :: تُثبِّت، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أسعار الشراء أو البيع أو أية شروط تجارية أخرى؛
    He did not show any receipt for purchase or any certificate or any authority whatsoever, nor was any authority vested in him to deal in these minerals. UN ولم يقدم أي إيصال على الشراء أو شهادة من أي سلطة، ولم تخول إليه أي سلطة الحق في التعامل في هذه المعادن.
    Trust fund miscellaneous income accruing from the sale of surplus property or refunds of expenditure is credited to the project from which the purchase or expenditure was originally financed. UN وتضاف الإيرادات المتنوعة للصناديق الاستئمانية الناجمة عن بيع الممتلكات الزائدة عن الحاجة أو النفقات المستردة إلى حساب المشروع الذي تم تمويل الشراء أو النفقات منه أصلا.
    (vi) When the proposed procurement contract is for the purchase or lease of real property and market conditions do not allow for effective competition; UN `6 ' حينما يتعلق عقد الشراء المقترح بشراء أو إيجار ملكية عقارية ولا تسمح ظروف السوق بالمنافسة الفعلية؛
    (vii) The proposed procurement contract is to purchase or lease real property; UN ' 7` حينما يتعلق عقد الشراء المقترح بشراء أو إيجار ملكية عقارية؛
    1. arranging for the purchase or sale of real estate or of an enterprise and/or a part thereof, UN 1 - الترتيب لشراء أو بيع عقار أو مؤسسة و/أو لشراء أو بيع جزء من أحدهما؛
    One option is the acquisition of land within another State, by purchase or a treaty of cession. UN ومن الخيارات الواردة في هذا الصدد حصولهم على أرض داخل إقليم دولة أخرى، إما بالشراء أو بموجب معاهدة تنازل.
    If countries exceed the limits, they can purchase or trade emission permits with countries that have an excess supply of permits. UN وإذا ما تجاوزت البلدان الحدود، فإنها يمكن أن تشتري أو تقايض رخص الانبعاثات مع بلدان لديها إفراط في عرض الرخص.
    That control measure is carried out on a continuous basis in order to take full stock of all weapons, from the moment of their manufacture, purchase or transfer, and to maintain records, even after the weapons are destroyed; UN وهذا التدبير المتعلق بالتحديد ينفذ بصورة مستمرة لأجل إجراء حصر تام لكافة الأسلحة، منذ لحظة صنعها أو شرائها أو نقلها، والاحتفاظ بسجلات، حتى بعد تدمير الأسلحة؛
    It is a severe criminal offence to manufacture, possess, sell, purchase or import such weapons. UN ومن الجرائم الخطيرة صنع تلك الأسلحة أو امتلاكها أو شراؤها أو استيرادها.
    5.11 Subsequent expenditure on an intangible asset after its purchase or its completion should be recognized as an expense when it is incurred unless: UN 5-11 ينبغي إثبات أية نفقات لاحقة يتم تكبدها على أي أصل غير مادي بعد شرائه أو استكماله كتكلفة وقت تكبدها ما لم:
    Accordingly, article 118 of the Constitution stipulates that, during his term of office, the President of the Republic shall not engage, even indirectly, in a liberal profession or a commercial, financial or industrial activity, nor shall he purchase or lease any property of the State, even through a public auction, or rent, sell or barter to the State any of his own property. UN ولهذا تنص المادة 118 من الدستور على أنه لا يجوز لرئيس الجمهورية أثناء مدته أن يزاول ولو بطريقة غير مباشرة مهنة حرة أو عملاً تجارياً أو مالياً أو صناعياً، كما لا يجوز له أن يشتري أو يستأجر شيئاً من أموال الدولة ولو بطريقة المزاد العلني أو أن يؤجرها أو يبيعها شيئاً من أمواله أو يقايضها عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more