"purpose grants" - Translation from English to Arabic

    • المنح لﻷغراض
        
    • المنح المرصودة لأغراض
        
    • منح الأغراض
        
    • مِنَح الأغراض
        
    • المنح المرصودة للأغراض
        
    • المنح المقدمة لأغراض
        
    • المنح المناطة
        
    • المنح لأغراض
        
    • بمنح اﻷغراض
        
    • المنح المرصدة لأغراض
        
    • المنح ذات الأغراض
        
    • المنح المحددة الغرض
        
    • الهبات ﻷغراض
        
    The costs of these promotions were borne by the UNITAR General Fund and individual Special Purpose Grants Fund projects. UN وتحمل الصندوق العام للمعهد ومشاريع معينة من مشاريع صندوق المنح لﻷغراض الخاصة تكاليف هذه الترقيات.
    UNITAR Special Purpose Grants Fund: statement of income UN صندوق المنح لﻷغراض الخاصة التابع لمعهد اﻷمم المتحدة
    UNITAR Special Purpose Grants Fund: statement UN صندوق المنح لﻷغراض الخاصة التابع لمعهد اﻷمم المتحدة
    Voluntary contributions to the Special Purpose Grants Fund are recorded as income upon receipt of cash. UN وتقيد التبرعات المقدمة إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة كإيرادات بمجرد استلام المبالغ النقدية.
    (ii) The receipt and disbursement of special Purpose Grants ... UN `2 ' تلقي وصرف المنح المرصودة لأغراض خاصة ...
    As for the funding of Special Purpose Grants, UNITAR will develop more systematic links with United Nations funds and programmes. UN وفيما يتعلق بتمويل المنح لﻷغراض الخاصـة، سيقيم المعهد روابط أكثــر انتظاما مع صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجهـــا.
    A number of Special Purpose Grants Funds remain in deficit. UN لا يــزال عـــدد مــن صناديـق المنح لﻷغراض الخاصة يعاني من العجز.
    Due from UNITAR's Special Purpose Grants Fund UN مبالغ مستحقة على صندوق المنح لﻷغراض الخاصة التابع للمعهد
    Administration Statement V. Special Purpose Grants fund: income, expenditure and fund balance UN صندوق المنح لﻷغراض الخاصة: اﻹيرادات والنفقات ورصيد الصندوق عن السنة
    The problem was that although there was money in the Special Purpose Grants Fund, the General Fund showed a shortfall. UN وتتمثل المشكلة في أنه على الرغم من توفر المال في صندوق المنح لﻷغراض الخاصة، إلا أن الصندوق العام أظهر عجزا.
    72. The Special Purpose Grants Fund projects which have cumulative deficits should be analysed in order to effect the appropriate accounting entries for their closure. UN ٧٢ - ينبغي تحليل مشاريع صناديق المنح لﻷغراض الخاصة التي تراكم العجز فيها بغية إجراء القيود المحاسبية المناسبة ﻹقفالها.
    73. The Special Purpose Grants (SPG) Funds projects which have a cumulative deficit have all been designed and conducted in New York. UN ٧٣ - إن جميع مشاريع صناديق المنح لﻷغراض الخاصة التي تشكو من تراكم العجز صممت ونفذت في نيويورك.
    Noting also that the bulk of the resources contributed to the Institute are directed to the Special Purpose Grants Fund rather than to the General Fund, and stressing the need to address that unbalanced situation, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الجزء الأعظم من الموارد المتبرع بها للمعهد يوجه إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة بدلا من الصندوق العام، وإذ تشدد على ضرورة معالجة هذه الحالة غير المتوازنة،
    Voluntary contributions to the Special Purpose Grants Fund are recorded as income upon receipt of cash. UN وتقيد التبرعات المقدمة إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة كإيرادات بمجرد استلام المبالغ النقدية.
    Noting that the bulk of the resources contributed to the Institute are directed to the Special Purpose Grants Fund rather than to the General Fund, and stressing the need to address that unbalanced situation, UN وإذ تلاحظ أيضا أن معظم الموارد التي تقدم كمساهمات إلى المعهد توجه إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة، لا إلى الصندوق العام، وإذ تشدد على ضرورة معالجة هذه الحالة غير المتوازنة.
    Noting that the bulk of the resources contributed to the Institute is directed to the Special Purpose Grants Fund rather than to the General Fund, and stressing the need to address that unbalanced situation, UN وإذ تلاحظ أن معظم الموارد التي تقدم كمساهمات إلى المعهد توجه إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة، لا إلى الصندوق العام، وإذ تشدد على ضرورة معالجة هذه الحالة غير المتوازنة،
    Noting also that the bulk of the resources contributed to the Institute are directed to the Special Purpose Grants Fund rather than to the General Fund, and stressing the need to address that unbalanced situation, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الجزء الأعظم من الموارد المتبرع بها للمعهد يوجه إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة لا إلى الصندوق العام، وإذ تشدد على ضرورة معالجة هذه الحالة غير المتوازنة،
    Generally, 11 per cent is applied to projects implemented by UNITAR and 6 per cent to projects implemented by a third entity, and all the funding is collected under a separate account code of the Special Purpose Grants Fund. UN وعموما، تقتطع نسبة11 في المائة من المشاريع التي ينفذها المعهد في حين تقتطع 6 في المائة من المشاريع التي ينفذها كيان ثالث، وتُجمع الأموال جميعها تحت رمز حساب منفصل في صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة.
    Inappropriate use of the Special Purpose Grants Fund UN الاستخدام غير المناسب لصندوق منح الأغراض الخاصة
    Since 2007, the Institute's leadership has introduced more transparent accounting for all special Purpose Grants, which makes the old approach unsustainable. UN وقد اعتمدت قيادة المعهد منذ عام 2007 أساليب محاسبية أكثر شفافية لجميع مِنَح الأغراض الخاصة، مما يحول دون استمرار النهج القديم.
    Special Purpose Grants Fund UN صندوق المنح المرصودة للأغراض الخاصة
    Ninety-five per cent of the current budget is secured through special Purpose Grants. UN ويتم تأمين 95 في المائة من الميزانية الحالية من المنح المقدمة لأغراض خاصة.
    The funding of Special Purpose Grants is satisfactory. UN فأما تمويل المنح المناطة بأغراض خاصة فهو كاف.
    Special Purpose Grants Fund UN صندوق المنح لأغراض خاصة
    The total expenditure amounts to $3,793,085, resulting in an excess of income over expenditure of $50,538 for the Special Purpose Grants taken as a whole. UN وبلغ مجموع النفقات ٥٨٠ ٣٩٧ ٣ دولارا مما أدى إلى زيادة في اﻹيرادات على النفقات بمبلغ ٨٣٥ ٠٥ دولارا فيما يتعلق بمنح اﻷغراض الخاصة ككل.
    The major source of income for the UNITAR General Fund are programme support costs generated by expenditures of the Special Purpose Grants Fund. UN وتمثل تكاليف الدعم البرنامجي الناجمة من نفقات صندوق المنح المرصدة لأغراض خاصة المصدر الرئيسي لإيرادات الصندوق العام لليونيتار.
    Switzerland, for its part, would continue to support both the UNITAR General Fund and Special Purpose Grants Fund. UN وأعلنت أن سويسرا ستقوم من جانبها بمواصلة دعم الصندوق العام للمعهد وصندوق المنح ذات الأغراض الخاصة.
    The amount of funds allocated for 1997 under special Purpose Grants exceeds $5 million. UN أما مقدار اﻷموال المخصصة لعام ١٩٩٧ في إطار المنح المحددة الغرض فيتجاوز ٥ ملايين دولار.
    Rental charges for the Institute should be waived and, as recommended by the Auditors, the financial status of Special Purpose Grants Funds project should be subject to periodic monitoring. UN وقد يكون من الصواب من ناحية أخرى، إعفاء المعهد من دفع إيجار ويستحسن أن تكون حسابات صندوق " الهبات ﻷغراض خاصة " محلا لمتابعة دورية كما أوصى بذلك مراجعو الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more