"purpose of this report" - Translation from English to Arabic

    • الغرض من هذا التقرير
        
    • لأغراض هذا التقرير
        
    • ولأغراض هذا التقرير
        
    • الهدف من هذا التقرير
        
    • القصد من التقرير
        
    • غرض هذا التقرير
        
    • لغرض هذا التقرير
        
    The purpose of this report is to provide qualitative assessment of costs and benefits. UN الغرض من هذا التقرير هو أن يقدم تقديراً نوعياًّ للتكاليف والفوائد.
    It is not the purpose of this report to comment on events in Lebanon and along Israel's northern borders, as that falls outside my mandate. UN وليس الغرض من هذا التقرير التعليق على الأحداث التي وقعت في لبنان وعلى امتداد الحدود الشمالية لإسرائيل، لأن ذلك لا يدخل في نطاق ولايتي.
    It is not the purpose of this report to comment on events in Lebanon and along Israel's northern borders, as that falls outside my mandate. UN وليس الغرض من هذا التقرير التعليق على الأحداث التي وقعت في لبنان وعلى امتداد الحدود الشمالية لإسرائيل، لأن ذلك لا يدخل في نطاق ولايتي.
    This loss has been reclassified for the purpose of this report as loss of profits. UN وقد أُعيد تصنيف هذه الخسارة لأغراض هذا التقرير على أنها مطالبة بكسب فائت.
    Accordingly, this Panel adopts for the purpose of this report the early interpretation which is to the following effect: UN ووفقاً لذلك، اعتمد هذا الفريق لأغراض هذا التقرير التفسير الأول الذي يفيد بما يلي:
    7. For the purpose of this report, only 29 responses prepared by governmental bodies and National Commissions for UNESCO will be analysed (at the time of the drafting of this report, one response, in Russian, is still awaiting translation). UN 7- ولأغراض هذا التقرير يجري تحليل 29 رداً فقط من هيئات حكومية ولجان وطنية لليونسكو (وعند صياغة هذا التقرير كان رد واحد بالروسية لا يزال في انتظار الترجمة).
    The purpose of this report was to meet the reporting requirements of as many of UNHCR's donors as possible. UN ويتمثل الهدف من هذا التقرير في تلبية متطلبات إعداد التقارير لدى أكبر عدد ممكن من الجهات المانحة للمفوضية.
    The Administrations have, themselves, recognized many of these risks, but the purpose of this report is to provide the Board's independent perspective on these matters, as requested by the General Assembly. UN واعترفت الإدارات بذاتها، بالكثير من هذه المخاطر، إلا أن الغرض من هذا التقرير يتمثل في تزويد المجلس بوجهة نظر مستقلة بشأن هذه المسائل، وفقا لما طلبته الجمعية العامة.
    1. The purpose of this report is to provide an overview of mercury emissions to air, control options in selected sectors and their efficiencies and costs. UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تقديم موجز لانبعاثات الزئبق في الهواء، وخيارات التحكم في الانبعاثات في قطاعات مختارة، ومدى كفاءتها وتكلفتها.
    1. The purpose of this report is to outline how human rights are protected in Sweden, as well as to identify best practices and challenges. UN 1- الغرض من هذا التقرير هو التعرف على كيفية حماية حقوق الإنسان في السويد، فضلاً عن أفضل الممارسات والتحديات.
    While comparisons of the respective impacts of the conflict on the two sides are often made, the purpose of this report is to provide detailed legal and factual information and analysis as to the human rights consequences of the conflict. UN ورغم إجراء مقارنات في أحيان كثيرة بين آثار هذا النـزاع على كل من الجانبين، إلا أن الغرض من هذا التقرير هو تقديم معلومات قانونية ووقائعية مفصلة وتحليلاً لآثار النـزاع في مجال حقوق الإنسان.
    The purpose of this report is therefore to summarize and update the main analyses, conclusions and recommendations of the Special Rapporteur in the various thematic reports on the defamation of religions submitted to the Council and the Commission. UN وبناءً على ذلك، فإن الغرض من هذا التقرير هو تلخيص وتحديث أهم التحليلات والاستنتاجات والتوصيات التي أدرجها المقرر الخاص في مختلف التقارير المواضيعية المتعلقة بتشويه صورة الأديان والمقدمة من قبل إلى المجلس وإلى لجنة حقوق الإنسان.
    2. The purpose of this report is to examine the circumstances in which ICP finds itself 30 years after its creation and to make a judgement about its prospects of the next while. UN ٢ - الغرض من هذا التقرير هو بحث الظروف التي يجد برنامج المقارنات الدولية نفسه فيها بعد انقضاء ٣٠ عاما على إنشائه، والحكم على آفاقه في المرحلة التالية.
    WTO World Trade Organization Executive summary The purpose of this report is to explore the means of linking work being done by the Committee on Science and Technology of the United Nations Convention to Combat Desertification on traditional knowledge, with similar activity being undertaken under other related conventions. UN إن الغرض من هذا التقرير هو استكشاف وسائل الربط بين ما تقوم به لجنة العلم والتكنولوجيا التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أعمال متصلة بالمعارف التقليدية وما يضطلع به من أنشطة مماثلة في إطار الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة.
    Therefore, the tables were not circulated to the participants for further additions for the purpose of this report. UN ومن ثم، لم تعمَّم الجداول على المشاركين بغية الحصول على إضافات أخرى لأغراض هذا التقرير.
    11. Responsibility for the actions of the Janjaweed is particularly important to clarify for the purpose of this report. UN 11 - ومن المهم بشكل خاص لأغراض هذا التقرير توضيح المسؤولية عن أعمال الجنجويد.
    42. The use of the terms license, authorization or permit may vary according to national regulations, but essentially for the purpose of this report these terms refer to the same practice. UN 42 - قد يختلف استعمال المصطلحات " رخصة، أو إذن، أو ترخيص " وفقا للنظم الوطنية، ولكن هذه المصطلحات تشير بصفة أساسية لأغراض هذا التقرير إلى الممارسة نفسها.
    The purpose of this report is to shed light on the information and allegations referred to above. UN الهدف الهدف من هذا التقرير هو تسليط الضوء على المعلومات والادعاءات المذكورة أعلاه.
    The purpose of this report is not to predetermine the conduct of future FMCT negotiations in the CD, but to inform and support the work of the CD and to stimulate further substantive exchanges in the CD on issues related to an FMCT. UN وليس القصد من التقرير أن يحدد مسبقاً سير المفاوضات المقبلة بشأن المعاهدة في إطار مؤتمر نزع السلاح، بل إن غرضه هو إنارة أعمال المؤتمر ودعمها والتشجيع على مزيد من التبادل الموضوعي في إطار المؤتمر بشأن المسائل المتعلقة بالمعاهدة.
    However, that vital task is not the purpose of this report. UN لكن هذه المهمة الحيوية ليست هي غرض هذا التقرير.
    Several States providing information for the purpose of this report acknowledged that they did not have sufficient experience in conducting research on the transnational nature of and routes used in trafficking in firearms. UN 29- وأقرّت عدة دول قدَّمت معلومات لغرض هذا التقرير بأنها لا تملك خبرة كافية بشـأن إجراء بحوث عن الطابع عبر الوطني للاتّجار بالأسلحة النارية وعن الدروب المستخدمة في ذلك الاتّجار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more