"pursuant to paragraph" - Translation from English to Arabic

    • عملا بالفقرة
        
    • عملاً بالفقرة
        
    • وعملا بالفقرة
        
    • بموجب الفقرة
        
    • عملا بأحكام الفقرة
        
    • وفقا للفقرة
        
    • وفقاً للفقرة
        
    • بمقتضى الفقرة
        
    • وعملاً بالفقرة
        
    • ووفقا للفقرة
        
    • طبقا للفقرة
        
    • طبقاً للفقرة
        
    • ووفقاً للفقرة
        
    • تقضي الفقرة
        
    • وطبقاً للفقرة
        
    This annex will include all areas that have been notified pursuant to paragraph 2 of this arrangement. UN سيتضمن هذا المرفق جميع المناطق التي تم الإبلاغ عنها عملا بالفقرة 2 من هذا الترتيب.
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL pursuant to paragraph 2 OF UN تقرير من اﻷمين العام مقدم عملا بالفقرة ٢
    COMMENTS RECEIVED pursuant to paragraph 4 OF GENERAL ASSEMBLY UN التعليقات الواردة، عملا بالفقرة ٤ من قرار الجمعية
    To consider the information provided by parties and observers pursuant to paragraph 1 above and any other relevant information; UN تنظر في المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين عملاً بالفقرة 1 أعلاه وفي أي معلومات ذات صلة أخرى؛
    As such, pursuant to paragraph 6 of the 2011 Kinshasa administrative decision, the terms of that decision no longer apply to Zimbabwe. UN وبناء على ذلك وعملا بالفقرة 6 من قرارا كينشاسا الإداري لعام 2011، لم تعد أحكام القرار المذكور تنطبق على زمبابوي.
    Fourth report submitted by the Principality of Monaco to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) UN إمارة موناكو التقرير الرابع المقدّم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373
    pursuant to paragraph 92, the secretariat produced the following selected analytical studies: UN أصدرت الأمانة، عملا بالفقرة 92، الدراسات التحليلية المختارة التالية:
    A summary shall be presented to the Council pursuant to paragraph 2 of article 27. UN ويُقدَّم موجز عن ذلك إلى المجلس عملا بالفقرة 2 من المادة 27.
    is yet to submit a report on the implementation of the travel ban and assets freeze pursuant to paragraph 7 of the resolution, which the Group considers would have been relevant to the cases of Machanga Ltd. and UN بتقديم تقرير عن تنفيذ حظر السفر وتجميد الأصول عملا بالفقرة 7 من القرار، الأمر الذي يرى الفريق أنه لو تم لكان مفيدا
    Report pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 from the Kingdom of the Netherlands dated 22 December 2001 UN تقرير مؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2001 مقدم من مملكة هولندا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL pursuant to paragraph 6 UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالفقرة ٦ من
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL pursuant to paragraph 6 UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالفقرة ٦ من قرار
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL pursuant to paragraph 10 UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالفقرة ١٠
    Report of the group of experts established pursuant to paragraph 9 UN تقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بالفقرة ٩
    between Iraq and Kuwait pursuant to paragraph 6, UN بشأن الحالة بين العراق والكويت، المقدم عملا بالفقرة الفرعية
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL pursuant to paragraph 6 UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالفقرة ٦ من قرار
    Prepared by the Secretary-General pursuant to paragraph 13 of UN أعدها الأمين العام عملاً بالفقرة 13 من قرار
    If an objection is received, the issue will remain open between the States concerned until there is a diplomatic or legal settlement pursuant to paragraph 4. UN وفي حالة تلقي اعتراض، تبقى المسألة مفتوحة بين الدول المعنية إلى أن تتحقق تسوية دبلوماسية أو قانونية عملاً بالفقرة 4.
    pursuant to paragraph 3 of that article, re-elected members were not required to make a new declaration. UN وعملا بالفقرة 3 من تلك المادة، لا يتعين على الأعضاء المعاد انتخابهم الإدلاء بقسم جديد.
    Appointment pursuant to paragraph 7 below shall count as one term. UN ويُعتبر التعيين بموجب الفقرة 7 أدناه تعييناً لفترة واحدة.
    The present report has been submitted pursuant to paragraph 12 of General Assembly resolution 59/45 of 2 December 2004. UN قدم هذا التقرير عملا بأحكام الفقرة 12 من قرار الجمعية العامة 59/45 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    1. A report was received from the Russian Federation pursuant to paragraph 11 of General Assembly resolution 53/97 of 8 December 1998. UN 1 - ورد تقرير من الاتحاد الروسي وفقا للفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 53/97 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    The UNCTAD secretariat is developing a more effective communications strategy, pursuant to paragraph 187 of the Accra Accord. UN تقوم أمانة الأونكتاد حالياً بوضع استراتيجية اتصالات أكثر فعالية وفقاً للفقرة 187 من اتفاق أكرا.
    (i) Within the standstill period applied pursuant to paragraph 2 of article 22 of this Law; or UN `1` في غضون فترة التوقّف المطبَّقة بمقتضى الفقرة 2 من المادة 22 من هذا القانون؛ أو
    As such, pursuant to paragraph 6 of the 2011 Kinshasa administrative decision, the terms of that decision no longer apply to Zimbabwe. UN وعلى هذا النحو، وعملاً بالفقرة 6 من قرار كينشاسا الإداري لعام 2011، لم تعد أحكام هذا القرار تسري على زمبابوي.
    pursuant to paragraph 6, Mexico does not supply the military equipment mentioned in that paragraph to the Islamic Republic of Iran. UN ووفقا للفقرة 6 من المنطوق، لن تقوم المكسيك بتوريد العتاد العسكري المذكور في تلك الفقرة إلى جمهورية إيران الإسلامية.
    Report of Mali submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001 UN تقرير مالي المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب طبقا للفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001
    Appointment pursuant to paragraph below shall count as one term. UN ويحسب التعيين طبقاً للفقرة 10 أدناه على أنه تعيين لفترة واحدة.
    pursuant to paragraph 3 of article 16, a number of Governments submitted their information and views on the Executive Secretary’s reports. UN ووفقاً للفقرة 3 من المادة 16، قدم عدد من الحكومات معلومات وآراء حول تقريري الأمين التنفيذي.
    pursuant to paragraph 25 of the terms of reference of the Review Mechanism, the schedule and requirements of each country review should be established by the secretariat in consultation with the reviewing States parties and the State party under review and should address all issues relevant to the review. UN تقضي الفقرة 25 من الإطار المرجعي لآلية الاستعراض بأن تتولى الأمانة وضعَ الجدول الزمني لكل استعراض قُطري وتحديد متطلباته بالتشاور مع الدولتين الطرفين المستعرِضتين والدولة الطرف المستعرَضة، وبأن تعالج جميع المسائل ذات الصلة بالاستعراض.
    pursuant to paragraph 6 of Article 19 of the Stockholm Convention, the Conference of the Parties shall establish at its first meeting a POPs review committee. UN وطبقاً للفقرة 6 من المادة 19 لاتفاقية استكهولم، فإنه سيكون على مؤتمر الأطراف أن ينشئ في اجتماعه الأول لجنة استعراض للملوثات العضوية الثابتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more