"pushing me" - Translation from English to Arabic

    • دفعي
        
    • يدفعني
        
    • تدفعني
        
    • بدفعي
        
    • تدفعيني
        
    • الضغط علي
        
    • دفع لي
        
    • تَدْفعُني
        
    • دفعى
        
    • تضغط علي
        
    • تضغط عليّ
        
    • يضغط علي
        
    • ضغطك عليّ
        
    • تصدّني
        
    • تضغط علىّ
        
    I'll probably leap even faster. Just... just keep pushing me. Open Subtitles ، لربما ستكون قفزتي أسرع استمرا في دفعي وحسب
    Look, I appreciate your passion and your patriotism, and I'm going to keep fighting for more mass transit, and I want you to keep pushing me, okay? Open Subtitles أقدر شغفكم ووطنيتكم وسأواصل النضال من أجل قطاع النقل العام، وأريدكم أن تواصلوا دفعي لذلك، اتفقنا؟
    Yeah, I pushed you, but not as hard as your boyfriend was pushing me in the back of the car. Open Subtitles أجل , لقد دفعتك لكن ليس بنفس قوة صديقك عندما كان يدفعني في مؤخرة السيارة
    I didn't--I didn't see anyone, but I could feel someone pushing me under the water. Open Subtitles لا أعلم انا لم أرى أي أحد ولكنني شعرت بأحد يدفعني تحت الماء
    You're pushing me. I don't want you to go there. Open Subtitles انت تدفعني للحديث انا لا اريدك ان تذهب هناك
    But the Baker's son will think twice about pushing me in the mud when he sees me carrying this. Open Subtitles لكنّ ابن الخبّاز سيفكّر مرّتَين بدفعي في الطين حينما يراني أحمل هذا
    You know, and even with all that, you still keep pushing me away. Open Subtitles تعلمين ، ومع هذا كله مازلت تدفعيني خارج حياتك
    So, can't you stop pushing me away any longer? Open Subtitles هل يمكنك التوقف عن دفعي بعيدا بعد الأن ؟
    Is this an apology for setting me on fire or pushing me off a ledge? Open Subtitles أهذا اعتذارٌ عن إضرام النار بي أو عن دفعي من الحافّة؟
    I knew how to treat him, But the hospital and the HMO, They kept pushing me to find a cheaper way out. Open Subtitles كنت اعرف كيف اعامله, لكن المشفى وادارته واصلوا دفعي للحصول على طريقه ارخص
    Stop pushing me, are you crazy? Go fuck yourself you bloody bastard. Open Subtitles توقف عن دفعي أيها المجنون اذهب عليك اللعنة
    It just sort of felt like the universe was pushing me out there, you know? Open Subtitles أنه نوعا ما مثل الأحساس بأن الكون كان يدفعني إلى هُناك , أتعرف ؟
    How am I going to sleep if someone isn't pushing me all the way to the very edge of the bed? Open Subtitles كيف يمكنني النوم إذا لم يدفعني شخص إلى آخر حافة السرير ؟
    The only time he touches me is when he's pushing me or pulling my hair. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي يلمسني فيه يكون حينما يدفعني أو يجذبني من شعري
    It's been pushing me the entire time that I've been here, and I need to get to the studio and I need to lay it down before I lose it. Open Subtitles تدفعني طوال وقتي هنا و أحتاج أن أذهب إلى الاستوديو و اقوم بأدائها قبل أن أخسرها
    I got my own shit to take care of, and I don't need you pushing me at these people as some saviour or destroyer or whatever. Open Subtitles لديً طريقتي للتعامل مع الأمر ولا أريدك تدفعني لأولئك الناس كالمنقذة أو المُدمرة أو أياً كان
    And I don't need you pushing me at these people as some saviour. Open Subtitles ولا أريدك أن تدفعني لهؤلاء الناس كأني المنقذة
    She tried to leave, so I grabbed her, and she started pushing me. Open Subtitles حاولت المغادرة لذلك أمسكتها , و بدأت بدفعي
    When I call you politely, DO NOT not get it, arrogantly pushing me away. Open Subtitles ،عندما أتصل بكِ بذوق، إيّــاكِ أن لا تَـرُدّي و تدفعيني بعيداً عنكِ بغرور
    You kept pushing me and pushing me to be more fun and spontaneous like you, and I cracked. Open Subtitles استمررتي بالضغط علي و الضغط علي لِكي اَكُونَ مرحتاً وتلقائيَتاً مثلك ، وأنا تَصدّعتُ
    I'm not a deranged lunatic, Mr. McNally, but, by all means, keep pushing me. Open Subtitles أنا لست مجنون مختل، السيد ماكنالي، ولكن، وبكل الوسائل، الاستمرار في دفع لي.
    You're always pushing me to be better. Open Subtitles أنت تَدْفعُني دائماً لِكي يَكُونَ أفضلَ.
    This fella kept pushing me. I don't like to be pushed, so I hit him. Open Subtitles ذلك الشخص لم يتوقف عن دفعى وانا لا أحب أن يدفعنى أحد , لذلك ضربتة
    You know, you keep pushing me, but you're not giving me anything to go on. Open Subtitles أتعلم ، لا تنفك تضغط علي ، لكنك لا تعطيني أي شيء لأبدأ منه
    That's weird. And you kept pushing me to tell her everything. Open Subtitles هذا غريب، وأنت كنتُ تضغط عليّ لأخبرها بكل شيء.
    But you're the one who's always pushing me to chase down every possibility, every alternative! Open Subtitles لكن أنتَ من يضغط علي دوماً .. لملاحقة كل احتمال للنهاية
    Thank you for not pushing me. Open Subtitles أشكرك على عدم ضغطك عليّ
    I know that you're pushing me away because I never liked Damon-- Open Subtitles أعلم أنّك تصدّني لأنّي لم أطيق (دايمُن) قطّ.
    Well, she's pushing me to acknowledge every... horrible thought and feeling I have. Open Subtitles حسناً ، إنها تضغط علىّ للإعتراف بكل فكرة مُروعة وشعور أشعر به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more