"put him on" - Translation from English to Arabic

    • ضعه على
        
    • وضعه على
        
    • ضعيه على
        
    • نضعه على
        
    • ضعوه على
        
    • وضعته على
        
    • وضعه في
        
    • أضعه على
        
    • تضعه على
        
    • صلني به
        
    • وضعته في
        
    • يضعه على
        
    • وضعناه على
        
    • وضعناه في
        
    • بوضعه على
        
    Right, Put him on the wanted list, but it's a damn big country. Open Subtitles أجل، ضعه على قائمة المطلوبين. ولكنها بلد كبيرة.
    Tell him there's a problem, then Put him on with me. Open Subtitles أخبره أن هناك مشكلة، ثمّ ضعه على الخط معي
    I'm not the one that Put him on the straight and narrow. Open Subtitles لست أنا من وضعه لست أنا من وضعه على الطريق القويم.
    You can't Put him on a team that's supposed to build cooperation. Open Subtitles لا يمكنك وضعه على هذا الفريق من المفترض أن بناء التعاون.
    Don't apologize for that. (Door closes) Put him on. Open Subtitles لا تعتذر من أجل ذلك ضعيه على الهاتف
    We need to Put him on the ventilator to protect his airways. Open Subtitles نحتاج أن نضعه على جهاز التنفس الصناعي، لأجل منافذه الهوائية
    If that doesn't work, Put him on dialysis for toxic inhalation. Open Subtitles وان لم ينفع ذلك ضعوه على الغسل الكلوي للاستنشاق السام
    - I can talk to Almeida if you want. - Put him on speaker. Open Subtitles أستطيع أن أتحدث مع ألميدا إذا كنت تريد ذلك ضعه على مكبر الصوت
    Put him on half rations... And screen his cell for six months. Open Subtitles ضعه على قائمة نصف المؤنة واحجب زنزانته لمدة ستة شهور.
    I texted you his picture just to Put him on your radar. Open Subtitles لقد أرسلت لك صورته ضعه على المراقبة
    Put him on the first flight back to New York, coach if you have to, but out of Canadian air space by 8:00 a.m. Open Subtitles "ضعه على أول رحلة إلى عائدة "نيويورك أو على عربة لو اضطررتَ لذلك اجعله خارج مجال "كندا" الجوي بحلول الـ8 صباحًا
    Wait, Put him on the phone. I wanna talk to him. Open Subtitles انتظر، ضعه على الهاتف أود الحديث إليه
    I was the only person who Put him on top. Open Subtitles و كنت أنا الشخص الوحيد الذي وضعه على القمة
    We may have to Put him on a ventilator. Open Subtitles قد تكون لدينا وضعه على جهاز التنفس الصناعي.
    Put him on the altar, and when he's dead, kill the short, silly one too. Open Subtitles وضعه على المذبح، وعندما يموت، وقتل قصيرة، سخيفة واحدة أيضا.
    Okay. I'm gonna need help from both of you. Put him on speaker. Open Subtitles سأحتاج للمساعدة من كليكما، ضعيه على مكبر الصوت.
    We could Put him on carnitine, try sodium modeling. Open Subtitles نحن يمكننا ان نضعه على الكارنيتين، في محاولة نمذجة الصوديوم.
    Fine, Put him on the Rascal. Let's just get going. Open Subtitles حسنًا، ضعوه على الدراجة الكهربائية، ولنذهب فحسب
    So I threw him out of my office, Put him on the watch list. Open Subtitles لذا طردته من مكتبي و وضعته على قائمة المراقبة
    Dr. Movitt Put him on a nipride drip. Open Subtitles دكتور موفيت وضعه في حالة تنقيط نيتروبروسيد
    Yeah, I'm with someone. I'm gonna Put him on the phone. Open Subtitles ـ أجل، أنا مع شخصاً ما، سوف أضعه على الهاتف
    If he's got something to say about this, you should Put him on the stand. Open Subtitles إذا كان لديه مايقوله فإنّه عليك أن تضعه على المنصة
    Okay, Put him on. Open Subtitles حسناً، صلني به.
    The CIA Put him on the terror watch list in 2011, but he fell off the grid soon after that. Open Subtitles المخابرات الامريكيه وضعته في قائمه مراقبة الارهابيين عام 2011 كلنه سقط خارج الشبكه بعد ذلك بقليل
    See, I'd Put him on the wrong side of that line, but that's just me. Open Subtitles انظر، أنا سوف يضعه على الجانب الخطأ من هذا الخط، ولكن هذا هو مجرد لي.
    - We Put him on a watch list. - Can't hide forever. Open Subtitles لقد وضعناه على قائمة المراقبة لن يتمكن من الإختفاء للأبد
    Yeah. He did so well, we Put him on payroll. Open Subtitles أجل، إنه يأتي وقد وضعناه في جدول المرتبات
    Well, she's gonna have me create a new identity for him, and then we're gonna Put him on a plane and disappear him. Open Subtitles حسناً، ستجعلني أقوم بإنشاء هويةٍ جديدةٍ له، ثم سنقوم بوضعه على طائرة ونجعله يختفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more