"put it in" - Translation from English to Arabic

    • وضعه في
        
    • وضعها في
        
    • ضعه في
        
    • ضعها في
        
    • ضعيه في
        
    • وضعته في
        
    • وضعتها في
        
    • ضعيها في
        
    • تضعه في
        
    • ضِعْه في
        
    • ووضعها في
        
    • أضعها في
        
    • نضعها في
        
    • تضعها في
        
    • يضعها في
        
    You could have just put it in the hall closet. Open Subtitles كان يمكنك فقط وضعه في خزانة الصالة انه صحيح
    He put it in an offshore account to throw them off. Open Subtitles لقد وضعها في حساب بنكي لكي لا يعثر عليها أحد
    Please, put it in a canvas bag for me, would you? Open Subtitles أرجوك، ضعه في حقيبة من القماش من أجلي هلا فعلت؟
    Alright, skills. Get my camera and put it in your locker. Open Subtitles حسناً أيها البارع , خذ كاميرتي و ضعها في خزانتك.
    This tantrum you're throwing, put it in the song. Open Subtitles هذا الغضب الذي تحملينه , ضعيه في الاغنيه
    I put it in your GPS, so just follow that. Open Subtitles لقد وضعته في نظام تحديد موقعك فقط اتبع ذلك
    It was yellow white and when you put it in water it burned, sparkles of red and white. UN وكان لونه أبيض يميل إلى الاصفرار، ويحترق لدى وضعه في الماء، ويصدر شرارات حمراء وبيضاء.
    I get it-- you didn't want to put it in a bank, but hiding it in your attic crawlspace... Open Subtitles فهمت أنت لا تريد وضعه في البنك، ولكن إخفائه في جحر بعلية منزلك ذلك مبتذل جدا
    I've taken the steering wheel off, so I can't put it in gear to stop it rolling away. Open Subtitles لقد أخذت عجلة القيادة الخروج، لذلك لا يمكن وضعه في والعتاد لوقفه تتدحرج بعيدا.
    I would not do anything to put it in harm's way. Open Subtitles لم أكن لأفعل أي شيء ل وضعها في طريق الأذى.
    I meant to put it in the recycling bin. Open Subtitles كنت انوي وضعها في صندوق إعادة تدوير النفايات
    You told me to put it in the time capsule. Open Subtitles مجلة احاسيسك؟ لقد طلبت مني وضعها في كبسولة الزمن
    If it's small and burnable, put it in the burn barrel. Open Subtitles إذا كان صغيراً, وقابلاً للحرق ضعه في المكان المخصص لذلك
    "put it in my vagina or my butt. I don't care." Open Subtitles ضعه في عضوي الأنثوي أو في مؤخرتي، أنا لا اهتم
    Nine, eight, seven, six, five. put it in. Open Subtitles تسعة , ثمانية , سبعة, ستة , خمسة ضعها في مكانها
    Yeah, yeah. And then just put it in the hole, ok? Open Subtitles أجل، أجل، وبعدها فقط ضعها في الحفرة، حسنا؟
    put it in the stocking, Summer, or I'm joining Facebook. Open Subtitles . ضعيه في الجورب يا سمر أو سأنضم للفيسبوك
    If I roll up this T-shirt, put it in this hat... Open Subtitles إذا قمت بلف هذا القميص ثمّ وضعته في هذه القبعة
    I was wondering if I put it in the wrong box? Open Subtitles كنت اتساءل عما إدا كنت قد وضعتها في الصندوق الخطاء
    Show me the specifics. put it in the USB port. Open Subtitles دليني على التفاصيل ضعيها في منفذ الحاسوب
    Oh, my God, why would you touch a hospital thing and then put it in your mouth? Open Subtitles يا الهي لماذا تلمس شيء خاص بالمستشفى ومن ثم تضعه في فمك ؟
    It was marked perishable, so I put it in the lunch fridge. Open Subtitles هو أُشّرَ عرضة للتلف، لذا أنا ضِعْه في ثلاجةِ الغداءَ.
    Can someone take that off and put it in the Medicube? Open Subtitles هل يُمكن لأحدكم نزع هذه ووضعها في المقر الطبي ؟
    If I'd known, I'd have put it in the fridge. Open Subtitles آسفه .. كان يجب أَن أضعها في غرفة التجميد.
    - Yeah, but it isn't, and if we don't put it in someone soon, it's gonna die an no one gets it, so who's it going to? Open Subtitles و إن لم نضعها في جسد أحدهما عاجلا سيموت و لن يحصل أيهما على الكلية إذا لمن ستكون؟
    It's cold. You should put it in the microwave. Open Subtitles إنها باردة، يجب عليك أن تضعها في الميكروويف.
    Armenia's geographical location has put it in a position where it confronts issues related to both conventional weapons and weapons of mass destruction. UN إن الموقع الجغرافي لأرمينيا يضعها في موضع تواجه فيه قضايا تتصل بالأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more