"put me in" - Translation from English to Arabic

    • وضعني في
        
    • تضعني في
        
    • وضعتني في
        
    • وضعي في
        
    • ضعني في
        
    • ضعيني في
        
    • يضعني في
        
    • تضعيني في
        
    • وضعتنى فى
        
    • وضعني على
        
    • يضعوني في
        
    • تضعنى فى
        
    • تضعني على
        
    • وضعتني فيه
        
    • سيضعني في
        
    The universe put me in that spot at that moment. Open Subtitles الكون وضعني في ذلك المكان و في تلك اللحظة
    Too much work. Don't ever put me in that position again. Open Subtitles عمل أكثر من اللازم، لا تضعني في هذا الموقف مجدداً.
    Really, I cannot believe you've put me in this position. Open Subtitles حقا،لا يمكنني أن أصدق بأنك وضعتني في هذه الوضعية
    They tried to put me in one of those homes after my mom died, but I couldn't stay there. Open Subtitles لقد حاولوا وضعي في واحد من تلك البيوت بعد أن توفيت أمي, لكنني لم استطع البقاء هناك.
    "put me in some stocks, put me in some mutuals." Open Subtitles ضعني في بعض الأسهم ضعني في بعض صناديق التأمين
    You had to put me in that position. You're priceless, dad. Open Subtitles أنت من وضعني في هذا الموقف أنت عديم القيمة أبي.
    You do realize you've put me in a ridiculous position here, right? Open Subtitles أنت تدرك أنك وضعني في موقف مثير للسخرية هنا، أليس كذلك؟
    Thanks, David, put me in a fucking tin box. Open Subtitles شكرا، ديفيد، وضعني في علبة من الصفيح سخيف.
    You just want to put me in your cross hairs and pull the trigger. Open Subtitles أنت فقط تقسم بأن تضعني في مرمي نيرانك وتضغط الزناد
    Last time we met, you was trying to put me in Stateville for 25 to life. Open Subtitles أخر مرة تقابلنا كنت تحاول ان تضعني في ستات فيل من 35 سنه الى مدى الحياة
    Does she wanna put me in an ice cream cone and just eat me up? Open Subtitles أتريد بأنَ تضعني في مخروط الآيس كريم و تفكر بي كثيراً
    If you ever put me in a position where I have to choose between what's best for you and what's best for her, Open Subtitles إذا حدث وأن وضعتني في موقف يتطلب مني الإختيار بين ما هو أفضل لصالحك وما هو أفضل لصالحها
    But she did put me in touch with someone I might trust. Open Subtitles لكنها وضعتني في إتصال مع شخصاً قد أثق به
    You can put me in a straitjacket, but this fuckeris gone. Open Subtitles أنت تستطيع وضعي في قيود لكن هذا اللعين قد ذهب
    They can put me in any c-crime they want now. Open Subtitles يمكنهم وضعي في اي جريمه , انهم يريدون ذلك
    You wouldn't have put me in if she had been reporting back to you. Open Subtitles أنت لن يكون ضعني في لو كانت الإبلاغ بالرد عليك.
    No, definitely put me in a place like this. Open Subtitles لا ، حتما ضعيني في مكان مثل هذا
    This put me in the high-risk category for a heart attack. Open Subtitles و هذا يضعني في قائمة الأكثر خطورة للتعرّض لنوبات القلب.
    You're not... going to put me in prison, torture me? Let me rot until I do your bidding? Open Subtitles لن تضعيني في السجن، تعذبّيني و تتركيني أتعفّن حتّى أنفّذ مطالبك؟
    You put me in a mirrored room and I'm the one playing games? Open Subtitles لقد وضعتنى فى غرفه بمرايا و أنا من أقوم بالألعاب؟
    I realized that the person that put me in this chair was me. Open Subtitles لقد لاحظت أن الشخص الذي . وضعني على هذا الكرسي كان أنا
    Well, long term, I want them to put me in the Pentagon for the next 25 years. Open Subtitles على المدى الطويل أريدهم أن يضعوني في وزارة الدفاع الامريكية في الـ 25 سنة القادمة.
    Don't you put me in this corner where I have to fuck my way out. Open Subtitles لا تضعنى فى الزاوية حيث لن استطيع ان اجد طريق الخروج
    I'm hoping you can put me in touch with Piper. Open Subtitles امل انه يمكنك ان تضعني على اتصال مع بايبر
    But they're going to know that I was in the show that you put me in and I wasn't good enough and now nobody's going to hire me in anything else ever again. Open Subtitles الكل سيعلم بذلك لقد كنت في هذا العرض الذي وضعتني فيه ولم أكن جيدة والآن لن يقوم أحد بتعييني في أي شيء آخر
    I knew going back to the force would put me in a fucked-up situation. Open Subtitles أعلم أن رجوعي إلى القوات سيضعني في موقع سيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more