"put that" - Translation from English to Arabic

    • ضع هذا
        
    • وضع هذا
        
    • ضع ذلك
        
    • وضع ذلك
        
    • ضعي هذا
        
    • تضع هذا
        
    • ضع هذه
        
    • وضعت هذا
        
    • ضعي ذلك
        
    • تضع ذلك
        
    • ضع تلك
        
    • وضع تلك
        
    • وضعت ذلك
        
    • وضع هذه
        
    • ضعى هذا
        
    Put that thing away before I puke all over your desk. Open Subtitles ضع هذا الشيء جانبًا قبل أن أتقيأ بجميع أنحاء مكتبك
    Put that thing out of its misery, will you, Peterson? Open Subtitles وضع هذا الشيء من بؤسها، هل انت مستعد، بيترسون؟
    It's a nice idea, now help me. Put that bucket down here. Open Subtitles إنها فكرة حسنة ، و الآن ساعدني ضع ذلك الدلو هناك
    Can you Put that down and be of some use? Open Subtitles هل يمكن وضع ذلك بانخفاض وتكون من استخدام بعض؟
    Put that fourth plate away, it won't bring him back. Open Subtitles ضعي هذا الصحن الرابع بعيداً إنه لن يعيده إليك
    No, no, not me. Do you wanna Put that down? Open Subtitles لا،لا لم يكن أنا أُتريد أن تضع هذا أرضاً؟
    Then use that passion. Put that rage on the page. Open Subtitles استغلّ هذا الشغف ضع هذا الغضب في إطار خطابي
    Put that radio to your ear. That's gonna help cover your face. Open Subtitles ضع هذا الراديو على اذنك هذا سيساعد على اخفاء و جهك
    Now Put that down, get out of my office and if I ever catch you touching one of my things again, Open Subtitles الآن ضع هذا بمحله، وأخرج من مكتبي ولو رأيتك مرةً أخرى تلمس أشيائي،
    I have no idea who Put that thing in Agent Gaad's pen. Open Subtitles ليس لدي اي فكرة عمن وضع هذا الشئ بقلم العميل جاد
    I probably shouldn't Put that in the speech either, right? Open Subtitles لا يفترض بي وضع هذا في الخطاب أيضًا، صحيح؟
    Alfred, Put that kid on the next jet to the orphanage. Open Subtitles ألفريد، وضع هذا الطفل على طائرة المقبل إلى دار الأيتام.
    Get your balance. Put that leg over. Nice and hard now. Open Subtitles ثبيت وضعك ضع ذلك الساق في النهايه ليس صعبة الآن
    Put that goddamn thing down before you hurt somebody with it. Open Subtitles ضع ذلك الشيء اللعين جانباً قبل أم تؤذي أحداً بها
    "I have no idea who Put that thing in Agent Gaad's pen." Open Subtitles ليس لدي اي فكرة عمن وضع ذلك الشئ بقلم العميل جاد
    Anyone could have Put that radio thing in her ear. Open Subtitles أي أحد كان باستطاعته وضع ذلك الراديو في أذنها
    Then Put that in her wallet, and we'll be good. Open Subtitles ضعي هذا إذاً في محفظتها, وسنكون على ما يرام
    Do you wanna just Put that down, so we can... talk? Open Subtitles أيمكن أن تضع هذا جانبا حتى نستطيع الكلام سويا ؟
    - Put that on my tab, motherfucker! - Shut the fuck up! Open Subtitles ـ ضع هذه على عضوي أيها الأوغاد ـ اخرس، عليك اللعنة
    So Put that in your pipe and smoke it. Open Subtitles لذا وضعت هذا في الأنابيب الخاصة بك وتدخينها.
    Put that away before we both get arrested. Open Subtitles ضعي ذلك جانبا قبل أن يتم القبض علينا نحن الإثنان
    Yo, I never said that. Don't Put that on no report. Open Subtitles لم أقُل ذلك قطّ، لا تضع ذلك على أي تقرير
    Now you Put that down right now, you idiot. Open Subtitles و الآن ضع تلك البندقية أرضاً أيها الأحمق
    The ultimate aim is to Put that group in a situation in which it can no longer do any harm. UN يبقى الهدف النهائي هو وضع تلك الجماعة في موضع لا يمكن لها معه إلحاق أي نوع من الأضرار.
    I can't believe I Put that idiot on the throne. Open Subtitles أنا لا اصدق بأنني وضعت ذلك الأبله على العرش
    Put that shovel down and come talk to Colorado. Open Subtitles وضع هذه المجرفة أسفل عندما تتحدث الى كلورادو
    Hey, Put that away. Books get you in trouble around here. Open Subtitles مرحبا, ضعى هذا جانيا, الكتب تجلب المشاكل هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more