"put them" - Translation from English to Arabic

    • ضعهم
        
    • وضعها
        
    • وضعهم
        
    • وضعتهم
        
    • ضعيهم
        
    • نضعهم
        
    • تضعهم
        
    • أضعهم
        
    • ضعوهم
        
    • ضعها
        
    • يضعهم
        
    • ضعيها
        
    • وضعت لهم
        
    • ووضعها
        
    • اضعهم
        
    Put them in my office. I'll pick one for the fundraiser later. Open Subtitles ضعهم في مكتبي، سأختار واحداً لأرتديه في حفل جمع التبرعات لاحقاً
    Because you've messed things up so badly you'll can't Put them right. Open Subtitles لأنك افسدت الامور بشكل سيء للغاية عليك لا يمكن وضعها الحالي.
    Put them on night shift so nobody sees them. Open Subtitles وضعهم في النوبة الليلية لكي لا يراهم أحد
    The minds behind every military... diplomatic, and covert operation... in the galaxy, and you Put them... in a room with a psychic. Open Subtitles الأدمغة التي تقف وراء كل عملية عسكرية و ديبلوماسية و سرية في المجرة و قد وضعتهم في غرفة مع مجنونة
    You wanna pull people together, you Put them through hell. Open Subtitles ..إذا أردتِ توحيد بعض الأشخاص ضعيهم تحت أسوأ الظروف
    We'll Put them in when we're ready to start. Open Subtitles حسنا سوف نضعهم جميعهم عندما نكون جاهزين للانطلاق
    Why didn't you Put them in jail where they ought to be? Open Subtitles لماذا لم تقبض عليهم ؟ لماذا لم تضعهم فى السجن ؟
    Please be careful with those frames, Put them here. Open Subtitles رجاءً توخي الحذر مع تلك الأطارات، ضعهم هنا
    Put them in the brig, too. There's no room for civilians here. Open Subtitles ضعهم في الحبس أيضاً لا مكان للمدنيين هنا
    Yeah, well, Put them on a list, bring'em in one by one. Open Subtitles نعم , حسنا , ضعهم في القائمة و اجلبهم واحد بواحد
    Someone took your brother's teeth and Put them in that skull. Open Subtitles شخص ما أخذ أسنان أخيك و وضعها في تلك الجمجمة
    Drugs don't taste good. You can't Put them on cereal. Open Subtitles االمخدرات طعمها ليس جيد لكن وضعها داخل حبوب الافطار
    But we Put them in a sick stall. That's the regulation. Open Subtitles نعم وان كنا لنتبع اللوائح فيجب وضعها في اقفاص خاصة
    The Justice Department can't Put them on trial. We have no jurisdiction. Open Subtitles وزارة العدل لا تستطيع وضعهم تحت المحاكمة، فليس لدينا سلطة قضائية
    But I haven't touched my chairs since someone or something Put them on top of the table. Open Subtitles لكنني لم ألمس كراسيي منذ أن وضعهم شخص أو شيء ما فوق بضعهم فوق المنضدة
    They're working nights' cause you Put them on nights. Open Subtitles إنهم يعملون في الليل لأنّك وضعتهم في الليل
    First time I used birth control pills, I Put them inside me. Open Subtitles المرة الأولى التي استعملت فيها حبوب منع الحمل , وضعتهم داخلي
    If y'all haven't Washed them yet, Put them in a paper bag And just tape it closed. Open Subtitles إن لم تقومي بغسلهم بعد، ضعيهم في كيس ورقي وأغلقيه بالشريط اللاصق
    But since the ultimate intention is to Put them inside ourselves, Open Subtitles و لكن طالما أن الغاية القُصوى هي أن نضعهم بداخلنا
    As regards the possibilities of the children attending school, the unstable living conditions Put them at a disadvantage. UN وفيما يخص احتمالات تردد الأطفال علي المدارس، يراعي أن ظروف المعيشة غير المستقرة تضعهم في ظروف غير مواتية.
    Finally, all of my great ideas, I can Put them to use! Open Subtitles أخيـرا , كل أفكاري الرائعه يمكننـي أن أضعهم في لـ الأستخدام
    Just Put them down wherever there's space, and then go back to where I found you. Open Subtitles فقط ضعوهم حيث توجد مساحة وعودوا إلى حيث عثرت علىكم
    Don't tell me to Put them on the hook. Open Subtitles لا تقولي ضعها على العلاقة أكره وضعهاعلى العلاقة
    Let my lazy-ass husband try to Put them to sleep. Open Subtitles ترك لي المجال لأجعل زوجي الكسول يضعهم في السرير.
    Put them in the fridge. I will eat them later when I am back. Open Subtitles ضعيها في الثلاجة سأكلها عندما أعود لاحقاً
    And then she Put them all together in a glass of water. Open Subtitles ثم قالت انها وضعت لهم جميعا معا في كوب من الماء.
    In 2003 the Special Rapporteur intends to finalize an internal draft on working methods and Put them into practice. UN وتعتزم المقررة الخاصة في عام 2003 الانتهاء من إعداد مسودة داخلية بشأن أساليب العمل ووضعها موضع التنفيذ.
    I could Put them into a state of hibernation. Open Subtitles أنا يمكن ان اضعهم في حالة من الإسبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more