"putting you" - Translation from English to Arabic

    • وضعك
        
    • أضعك
        
    • وضع لكم
        
    • لوضعك
        
    • وضعتك
        
    • اضعك
        
    • بوضعك
        
    • وَضْعك
        
    • وضعكِ
        
    • أضعكِ
        
    • وضع لك
        
    • يضعك
        
    • إقحامك
        
    • تعريضكِ
        
    • أضع لك
        
    Who is responsible for putting you in the condition you're in now. Open Subtitles من هو المسؤول في وضعك في تلك الحالة الموجود فيها الآن
    I just hate that guy for putting you in this position. Open Subtitles أنا فقط أكره هذا الرجل لأنه وضعك في هذا الموقف
    I'm about to put this blanket on your sorry, choking ass, then I'm putting you to bed. Open Subtitles أنا على وشك أن اضع هذه بطانية على آسفك، أختناق المؤخرة ثم أضعك في السرير.
    That's 10 grand for the month. I'm putting you on retainer, okay? Open Subtitles هذه 10 آلاف للشهر إنّي أضعك على الإحتجاز، مفهوم؟
    And after you eat, I'm putting you right to bed. Open Subtitles وبعد تناول الطعام، وأنا وضع لكم الحق في السرير.
    I'm not badass enough to keep putting you in danger. Open Subtitles أنا لم أعد جيداً بما يكفى لوضعك فى الخطر
    And I wanted to say I'm sorry for what happened and for putting you in an awkward position. Open Subtitles وأردت أن أٌقول بأنني آسف بشأن ما جرى وآسف على وضعك في مثل هذا الموقف المحرج
    Once the U.S. hunters are gone, I'm seriously considering putting you in charge. Open Subtitles حالما ينتهي أمر الصيادين الأمريكيين أفكر جدياً في وضعك مسؤولاً.
    putting you at risk means we risk countless others. Open Subtitles وضعك أ في خطر يعني إننا نخاطر بأشياء أخرى لا تحصى
    But putting you in a cheap hotel would be very satisfying for me. Open Subtitles ولكن وضعك في أحد الفنادق الرخيصة سيكون مُرضي جداً بالنسبة لي.
    You are drinking this tea, and I am putting you to bed, because if it's a stomach bug, you need to sleep. Open Subtitles أنت تشرب هذا الشاي وأنا أضعك فى السرير لأنه إذا كان لديك ألم في المعدة يجب أن تنامى
    I will never get used to putting you in danger, but I realize that you're part of my world. Open Subtitles سوف لن أعتاد أبداً أن أضعك في خطر لكني أُدرك أنكِ جزءٌ من عالمي
    And I shouldn't be putting you in this position. It's just... Open Subtitles ليس من الصواب أن أضعك في هذا ...الموقف، إنه فقط
    I do like the idea of putting you on a train and sending you far, far away. Open Subtitles أحب الفكرة بإن أضعك على متن قطار وأرسالك بعيدا جدا
    I'm so sorry for putting you on the spot. Open Subtitles أنا آسف جدا ل وضع لكم على الفور.
    But then when you align things properly... like God putting you next door to me... everything kind of works out. Open Subtitles ولكن بعد ذلك عندما كنت محاذاة الأشياء بشكل صحيح، مثل الله وضع لكم المجاور لي، كل نوع من يعمل بها.
    Okay, I am sorry for putting you in this position and bringing you down here. Open Subtitles حسنا، أنا آسف لوضعك في هذا الموقف وجلبك لهنا
    I'm putting you up for a blue bar, Medal of Valor. Open Subtitles انا وضعتك من اجل الشريط الازرق , ميدالية الشجاعة
    I was worried about putting you in a position where you had to lie. Open Subtitles انا كنت قلقة بخصوص ان اضعك في موقف يكون عليك الكذب فيه
    You're right, you don't owe Harvey, but you do owe me because I didn't have anything to do with putting you in there, but I broke the law to get you out. Open Subtitles انت على حق لا تدين لهارفي ولكنك تدين لي لأنه ليس لي أي علاقة بوضعك هنا
    putting you on the stand will just play right into Winston's hands. Open Subtitles وَضْعك على الجناحِ سَيَلْعبُ فقط حقّاً إلى أيدي وينستن.
    It's just... I'm not sure putting you on a plane to nowhere is helping. Open Subtitles لكني لست متأكداً أن وضعكِ في طائرة متجهة الى مكان مجهول أمرُ مساعد
    I spent too many years making sure you ate, putting you to bed, and cleaning vomit off of you. Open Subtitles لقــدقضيتسنينعــدةللتــأكدمنأنّ تــأكلي، أضعكِ على السرير ، وأنظف القــيء منــكِ
    I'm putting you and your family into the highest level of safe house. Open Subtitles أنا وضع لك ولعائلتك إلى أعلى مستوى من منزل آمن.
    Whoever wrote that note was putting you on notice- Open Subtitles من كتب تلك المذكرة كان يضعك تحت الملاحظة
    Considering your history, you can understand why I'm not wild about putting you inside a drug case. Open Subtitles أخذاً بالإعتبار ماضيكِ بوسعكِ أن تتفهّمي لمَ أنا لست متحمّساً بشأن إقحامك بقضيّة مخدّرات
    of putting you in danger. Open Subtitles من تعريضكِ للخطر.
    I'm putting you on speaker so you can hear from the rest of our team. Open Subtitles أنا أضع لك على اللغة بحيث يمكنك سماع عن بقية فريقنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more