"quality and timeliness" - Translation from English to Arabic

    • نوعية وتوقيت
        
    • الجودة وحسن التوقيت
        
    • نوعية وحسن توقيت
        
    • النوعية وحسن التوقيت
        
    • جودة وحسن توقيت
        
    • جودة وتوقيت
        
    • بنوعية وتوقيت
        
    • نوعية وآنية
        
    • الجودة ودقة المواعيد
        
    • بنوعية وحسن توقيت
        
    • النوعية ودقة المواعيد
        
    • الجودة والتوقيت
        
    • جودة وآنية
        
    • نوعية الوثائق وتقديمها
        
    • نوعية وحُسن توقيت
        
    The absence of vendor performance evaluation could have an adverse impact on the quality and timeliness of goods and services to be provided to UNITAR. UN ويمكن أن يترتب على عدم النص على تقييم أداء البائعين أثر سلبي في نوعية وتوقيت تقديم السلع والخدمات إلى المعهد.
    (iii) Percentage of Member States participating in the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice expressing full satisfaction with the quality and timeliness of technical and substantive services provided by the Secretariat UN ' 3` النسبة المئوية للدول الأعضاء المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي تعرب عن رضاها التام عن نوعية وتوقيت الخدمات التقنية والفنية التي تقدمها الأمانة العامة
    (e) Enhanced level of quality and timeliness in the acquisition of goods and services UN (هـ) تحسين مستوى الجودة وحسن التوقيت في حيازة السلع والخدمات
    Currently, the quality and timeliness of country office websites are performance indicators in the `balanced score card'of UNDP country offices. UN وحاليا، تُعد نوعية وحسن توقيت المواقع الشبكية للمكاتب القطرية مؤشرات أداء من ' بطاقة الأداء المتوازنة` للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    (d) Enhanced level of quality and timeliness in the acquisition of goods and services UN (د) تحقيق مستوى مرتفع من النوعية وحسن التوقيت في مجال اقتناء السلع والخدمات
    :: Ensuring the quality and timeliness of published data, methodologies, and related guidelines UN :: كفالة جودة وحسن توقيت البيانات والمنهجيات المنشورة، وما يتصل بها من مبادئ توجيهية
    Action was required to improve both the quality and timeliness of submissions to the committee. UN وطُلب اتخاذ ما يلزم من إجراءات لتحسين جودة وتوقيت الطلبات المقدمة إلى اللجنة.
    The strategy puts emphasis on performance management, transparency, staff development and training, improving the quality and timeliness of service delivery through automation of processes, and ensuring gender balance in staff composition. UN وتركز الإستراتيجية على إدارة الأداء، والشفافية، وتنمية قدرات الموظفين وتدريبهم، وتحسين نوعية وتوقيت أداء الخدمات عن طريق استخدام الحاسوب في العمليات، وكفالة التوازن بين الجنسين في تشكيلة الموظفين.
    (ii) Number of Member States expressing satisfaction with the quality and timeliness of the documentation prepared for sessions of the Commission. UN ' ٢ ' عدد الدول اﻷعضاء التي تعرب عن ارتياحها إزاء نوعية وتوقيت الوثائق المعدة لدورات اللجنة.
    The quality and timeliness of the documentation submitted to the intergovernmental bodies has also improved significantly. UN كما طرأ تحسن كبير على نوعية وتوقيت الوثائق التي تقدم للهيئات الحكومية الدولية.
    (iii) Percentage of Member States participating in the United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice expressing full satisfaction with the quality and timeliness of technical and substantive services provided by the Secretariat UN ' 3` النسبة المئوية للدول الأعضاء المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي تعرب عن رضاها التام عن نوعية وتوقيت الخدمات التقنية والفنية التي تقدمها الأمانة العامة
    (ii) Percentage of Member States participating in the United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice expressing full satisfaction with the quality and timeliness of technical and substantive services provided by the Secretariat UN ' 2` النسبة المئوية للدول الأعضاء المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي أعربت عن رضاها التام عن نوعية وتوقيت الخدمات التقنية والفنية التي تقدمها الأمانة العامة
    Under subprogramme 4, reduced participation of experts in panel discussions would affect the quality and timeliness of reports on the law of the sea. UN وفي إطار البرنامج الفرعي 4، سيؤثر تخفيض مشاركة الخبراء في حلقات النقاش في نوعية وتوقيت التقارير المتعلقة بقانون البحار.
    (e) Enhanced level of quality and timeliness in the acquisition of goods and services UN (ﻫ) تحسين مستوى الجودة وحسن التوقيت في حيازة السلع والخدمات
    (d) Enhanced level of quality and timeliness in the acquisition of goods and services UN (د) تحسين مستوى الجودة وحسن التوقيت في شراء السلع والخدمات
    25. New Zealand supports measures by the Secretary-General aimed at improving the quality and timeliness of information germane to the good conduct of a peace-keeping operation: UN ٢٥ - تؤيد نيوزيلندا ما اتخذه اﻷمين العام من تدابير ترمي إلى تحسين نوعية وحسن توقيت المعلومات اللازمة لحسن سير عمليات حفظ السلم:
    Lastly, the Administration was taking steps to improve the quality and timeliness of procurement planning in the missions, which was critical to effective and efficient procurement management. UN وأخيرا، تتخذ الإدارة خطوات لتحسين نوعية وحسن توقيت التخطيط للمشتريات في البعثات، وهو أمر بالغ الأهمية من أجل إدارة المشتريات فعالية وكفاءة.
    (c) Enhanced level of quality and timeliness in the acquisition of goods and services UN (ج) تحقيق مستوى مرتفع من النوعية وحسن التوقيت في مجال اقتناء السلع والخدمات
    Percentage of country offices satisfied with the quality and timeliness of regional office programmatic support to country offices UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية الراضية عن جودة وحسن توقيت الدعم البرنامجي المقدم من المكتب الإقليمــــي للمكاتب القطرية
    (ii) Percentage of Member States participating in the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption expressing full satisfaction with the quality and timeliness of technical and substantive services provided by the Secretariat UN ' 2` النسبة المئوية من الدول الأعضاء المشاركة في مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد التي تعرب عن رضاها التام عن جودة وتوقيت الخدمات التقنية والفنية التي تقدمها الأمانة العامة
    (ii) Percentage of Member States participating in the United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice expressing full satisfaction with the quality and timeliness of technical and substantive services provided by the Secretariat UN ' 2` النسبة المئوية للدول الأعضاء المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي أعربت عن رضاها التام بنوعية وتوقيت الخدمات التقنية والفنية التي تقدمها الأمانة العامة
    A variety of practices exist with regard to the quality and timeliness of information provided under the Registration Convention. UN وتوجد طائفة متنوعة من الممارسات فيما يخصّ نوعية وآنية المعلومات المقدّمة بموجب اتفاقية التسجيل.
    5. It was recognized that the services provided by the Department had an impact on the work of the Member States, and it was emphasized that ensuring the balance between quality and timeliness in the processing and issuance of documents and the provision of services was of utmost importance. UN ٥ - وأُقر بأن الخدمات التي تقدمها الإدارة لها تأثير على عمل الدول الأعضاء، وشُدّد على أن كفالة التوازن بين الجودة ودقة المواعيد في تجهيز الوثائق وإصدارها وتقديم الخدمات أمر بالغ الأهمية.
    Positive feedback from the Department of Peacekeeping Operations and missions on the quality and timeliness of the services of the Office of Human Resources Management UN إشادة من إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات بنوعية وحسن توقيت الخدمات المقدمة من مكتب إدارة الموارد البشرية
    To ensure quality and timeliness, there will be a need for a balance between work processed in-house and that which is outsourced through established networks of seasoned translators and revisers. UN ولكفالة النوعية ودقة المواعيد سيلزم تحقيق توازن بين حجم العمل الذي يجهز داخليا والعمل الذي يعهد به لمصادر خارجية وذلك بالاستعانة بشبكات راسخة من المترجمين والمراجعين المحنكين.
    It was also asked which preparedness data would need to be mapped and what would be the parameters of quality and timeliness. UN كما طلُب منها تحديد بيانات التأهُّب التي يجب إعداد خرائط لها، وتحديد بارامترات الجودة والتوقيت.
    (a) User satisfaction with quality and timeliness and ease of access to the products and services of the Library UN (أ) رضاء المستعملين عن جودة وآنية وسهولة الحصول على نواتج المكتبة وخدماتها
    rule for the issuance of pre-session documentation 60. In paragraph 9 of its resolution 47/202 B, the General Assembly requested the Secretary-General to review all of the factors involved in the timely issuance of pre-session documentation, including the quality and timeliness of submission to Conference Services, and to report thereon to the Assembly at its forty-ninth session through the Committee on Conferences. UN ٦٠ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في الفقرة ٩ من قرارها ٤٧/٢٠٢ باء، استعراض جميع العوامل الداخلة في إصدار وثائق ما قبل الدورة في حينها، بما في ذلك نوعية الوثائق وتقديمها في حينها إلى خدمات المؤتمرات، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية في دورتها التاسعة واﻷربعين عن طريق لجنة المؤتمرات.
    Satisfaction of Member States with the quality and timeliness of outputs, services and political advice to the meetings of treaty bodies. UN إعراب الدول الأعضاء عن الارتياح إزاء نوعية وحُسن توقيت النواتج والخدمات والمشورة السياسية التي تقدم لجلسات هيئات المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more