"quality management" - Translation from English to Arabic

    • إدارة الجودة
        
    • إدارة النوعية
        
    • إدارة نوعية
        
    • لإدارة الجودة
        
    • وإدارة الجودة
        
    • وإدارة النوعية
        
    • ادارة النوعية
        
    • جودة الإدارة
        
    • لإدارة النوعية
        
    • ضبط الجودة
        
    • إدارة جودة
        
    • لإدارة نوعية
        
    • الإدارة الجيدة
        
    • الإدارة النوعية
        
    • لضبط الجودة
        
    To achieve its goals and objectives, IMSS will continue to emphasize the need for proper project planning and quality management. UN وستستمر الدائرة أيضا، بغية تحقيق غاياتها وأهدافها، في التركيز على الحاجة إلى التخطيط الصحيح للمشاريع وعلى إدارة الجودة.
    quality management focuses on the development and implementation of standard processes and practices to ensure quality across the project. UN :: تركز إدارة الجودة على العمليات والممارسات المعيارية للإعداد والتنفيذ بهدف ضمان الجودة في جميع مراحل المشروع.
    :: Three operational research studies have been conducted in quality management UN :: أجريت ثلاث دراسات بحثية تنفيذية في مجال إدارة النوعية
    In addition, UNODC has completed a manual on the implementation of quality management systems in drug testing laboratories. UN وعلاوة على هذا، انتهى المكتب من إعداد دليل عن تنفيذ نظم إدارة النوعية في مختبرات اختبار العقاقير.
    National Policy on Urban Air quality management. UN السياسة الوطنية بشأن إدارة نوعية الهواء في المناطق الحضرية.
    Consulting and supporting the development of implementation plans for quality management and good practices of conservation and sustainable use; UN :: تقديم المشورة والدعم في وضع خطط تنفيذ لإدارة الجودة وفي مجال ممارسات الصون الجيدة والاستعمال المستدام؛
    Demining and quality management were undertaken in accordance with the International Mine Action Standards (IMAS). UN وجرت أعمال إزالة الألغام وإدارة الجودة وفقاً للمعايير الدولية لمكافحة الألغام.
    It places its highest priority in human capital development, organization restructuring and enhancing its quality management system. UN وهي تولي أولوية قصوى لتنمية رأس المال البشري وإعادة هيكلة المنظمة وتعزيز نظام إدارة الجودة.
    Strategic planning clearly is a first priority in training for port managers, followed by quality management and financing. UN ومن الواضح أن التخطيط الاستراتيجي أولوية أولى في مجال التدريب لمديري المواني، تليه إدارة الجودة والتمويل.
    It would also facilitate enhanced quality management to ensure consistent quality and standards across the Division. UN كما سيسهل تعزيز إدارة الجودة لضمان الجودة والمعايير المتسقة في جميع أنحاء الشعبة.
    Export quality management Country Adaptations UN إدارة الجودة في مجال التصدير، مكيفة بحسب البلدان
    ISO 9000 expresses total quality management principles as follows: UN ويوضّح هذا المعيار مبادئ إدارة الجودة الشاملة على النحو التالي:
    Significant achievements included the adoption of 20 draft regional standards, the adoption of quality management systems by 71 laboratories, 30 of which are moving towards accreditation. UN ومن المنجزات الهامة اعتماد 20 مشروع معيار إقليمي، واعتماد نظم إدارة النوعية من جانب 71 مختبرا، منها 30 مختبرا في سبيلها إلى الاعتماد.
    Training courses were offered for technical staff and consultants on quality management and food safety and selected enterprises were assisted on a pilot basis to comply with management standards. UN وعقدت دورات تدريبية من أجل الموظفين التقنيين والخبراء الاستشاريين بشأن إدارة النوعية وسلامة الأغذية وقدمت المساعدة إلى منشآت مختارة على أساس تجريبي لكنها تمتثل لمعايير الإدارة.
    MINURSO monitors and evaluates the quality management systems of rations in accordance with the Assembly's guidance UN ترصد بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وتقيّم نظم إدارة النوعية لحصص الإعاشة طبقاً لتوجيهات الجمعية
    The Working Group this year concentrated on the completion and distribution of the IPIECA Urban Air quality management toolkit. UN وقد ركز الفريق العامل هذا العام على إنجاز وتوزيع مجموعة اﻷدوات التي وضعتها الرابطة في مجال إدارة نوعية الهواء في الحضر.
    MMAQISDP is a comprehensive government effort to support the implementation of the Clean Air Act and address issues in air quality management. UN وهو جهد حكومي شامل لدعم تنفيذ قانون الهواء النظيف ومعالجة القضايا المطروحة في مجال إدارة نوعية الهواء.
    ISO 20252 places considerable emphasis on the need for a quality management system. UN ويركز معيار المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس رقم 20252 بشكل كبير على الحاجة إلى نظام لإدارة الجودة.
    To achieve its goals and objectives, IMSS must place greater emphasis on project planning and quality management. UN ولكي تحقق دائرة نظم إدارة المعلومات أغراضها وأهدافها، لا بد لها من زيادة التأكيد على تخطيط المشاريع وإدارة الجودة.
    Without risk assessment and quality management systems, no security for biological field. UN لا يمكن تحقيق أمن المجال البيولوجي دون وضع أنظمة لتقييم المخاطر وإدارة النوعية.
    So far, nearly 200 people have received training in quality management. UN وبلغ عدد الأشخاص الذين تدربوا حتى الآن في مجال ادارة النوعية زهاء 200 شخص.
    This Code requires that the company operating the ship be identified, so that the company and the ship are subject to quality management standards. UN وينص القانون المذكور على تحديد هوية الشركات المشغلة للسفن، حتى تخضع الشركات والسفن على حد سواء للضوابط التي تفرضها قواعد جودة الإدارة.
    The framework would stress that those aspects could be addressed only through good quality management. UN وسيشدد الإطار على أن تلك الجوانب لا يمكن معالجتها إلا من خلال مستوى جيد لإدارة النوعية.
    UNIFIL monitors and evaluates the quality management systems of rations in accordance with the General Assembly guidance. UN تقوم البعثة برصد وتقييم نظم ضبط الجودة المتعلقة بحصص الإعاشة وفقا لإرشادات الجمعية العامة.
    Parts should be sourced from suppliers with independent third party accredited quality management systems. Parts should be subject to receiving inspection suitable to function to assure the quality and performance level of the parts. UN ويجب جلب قطع الغيار من موردين لديهم نظم إدارة جودة معتمدة من جانب طرف ثالث مستقل، كما أن هذه القطع يجب أن تخضع للفحص للتأكد من عملها ولضمان جودتها ومستوى أدائها.
    Wetlands play a critical role in the water cycle and are therefore of fundamental importance for water quality management. UN وتؤدي الأراضي الرطبة دوراً بالغ الأهمية في دورة الماء، ولذلك فهي تتسم بأهمية أساسية لإدارة نوعية المياه.
    The Centre has also obtained the quality management Certificate for ISO 9001-2000. UN كما حصل المركز على شهادة الإدارة الجيدة وفقا لمعيار الأيزو 9001-2000.
    The involvement of beneficiaries in needs identification and programme design remains essential, as does a human resources strategy which places greater emphasis on quality management and individual performance, as well as accountability. UN وتظل مسألة مشاركة المستفيدين في تحديد الاحتياجات ووضع البرامج تكتسي أهمية أساسية، شأنها شأن إيجاد استراتيجية للموارد البشرية تجنح أكثر للتركيز على الإدارة النوعية والأداء الفردي، فضلاً عن المساءلة.
    The quality management system of Rutgers WPF was officially approved by Lloyds Register Quality Assurance Ltd., according to the ISO 9001 standard in 2008. UN واعتمد رسميا نظام هذه المؤسسة لضبط الجودة من طرف سجل لُويدز لضبط الجودة حسب معيار المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس 9001 في عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more