That will go a long way to prevent premature deaths and ensure better quality of life for all humankind. | UN | وسوف تمضي بنا هذه الجهود شوطا طويلا نحو منع الوفيات المبكرة، وضمان نوعية حياة أفضل للبشرية جمعاء. |
When managed well, cultural tourism protects a nation's natural and cultural treasures and improves the quality of life for residents and visitors. | UN | وعندما تدار السياحة الثقافية جيداً، فإنها تحمي الكنوز الطبيعية والثقافية للشعب وتحسن من نوعية حياة المقيمين والزوار. |
That first subway line will raise the quality of life for Panamanian families, who will thus have more time to share and strengthen family values. | UN | وخط المترو الأول سيرفع نوعية حياة الأسر البنمية إذ سيوفر لها مزيدا من الوقت لتشاطر وتعزيز القيم الأسرية. |
To alleviate poverty and improve the quality of life for women, charity work was not enough. | UN | وأضافت أن أعمال اﻹحسان لا تكفي للتخفيف من الفقر وتحسين نوعية الحياة بالنسبة إلى المرأة. |
We reiterate that eradicating poverty and enhancing the quality of life for the poorest and most vulnerable remains the overarching development objective. | UN | ونحن نؤكد مجدداً أن القضاء على الفقر وتحسين نوعية معيشة الفقراء والفئات الأضعف تظل الهدف الأكبر للتنمية. |
These targets are intended to improve the quality of life for the most vulnerable sectors, such as children, young people, older adults and women heads of family. | UN | والغرض من تلك الأهداف تحسين نوعية حياة أضعف الشرائح السكانية، كالأطفال والشباب والمسنين والنساء ربّات الأُسر. |
It is a volunteer organization committed to a mutual social responsibility, striving to enhance the quality of life for people in difficult circumstances. | UN | وهي منظمة تطوعية ملتزمة بالمسؤولية الاجتماعية المتبادلة، وتسعى إلى تحسين نوعية حياة أناس يمرون بظروف صعبة. |
Therefore, reforming the welfare system should rank very high on the agenda of any nation that hopes to secure a basic quality of life for all its citizens. | UN | ولذلك، ينبغي أن يشغل إصلاح نظام الرفاهية مكانة عالية في خطة أية دولة تأمل في أن تكفل نوعية حياة أساسية لجميع مواطنيها. |
This organization works with the country's Ministry of Social Development, mainly to improve the quality of life for women and their families. | UN | وتعمل هذه المنظمة مع وزارة التنمية الاجتماعية في البلد، أساساً من أجل تحسين نوعية حياة المرأة وأسرتها. |
The purpose of the programme is to improve quality of life for adults over 65. | UN | والغرض من البرنامج هو تحسين نوعية حياة الكبار من سن 65 سنة فما فوق. |
The Minister developed a new strategy aimed at promoting a better quality of life for the entire Bedouin population while maintaining the traditional Bedouin way of life. | UN | ووضع الوزير استراتيجية جديدة تهدف إلى ترويج نوعية حياة أفضل لكامل السكان البدو مع الحفاظ على نمط حياة البدو التقليدي. |
Their efforts have reduced the toll of poor health and improved the quality of life for the people. General Assembly 40th plenary meeting | UN | وقــد أدت جهودهــم إلــى تقليــل الخسائر الناجمة عن سوء الحالة الصحية، كما أدت إلــى تحسين نوعية حياة الناس. |
In my country we have fought some hard battles at the start of this war, which has been a quiet, democratic revolution to improve the quality of life for the Bolivian people. | UN | لقد خضنا في بلدي بعض أقصى المعارك في بداية هذه الحرب وكانت ثورة ديمقراطية هادئة لتحسين نوعية حياة الشعب البوليفي. |
ACTIONAID works in 20 countries in Africa, Asia and Latin America, helping to improve the quality of life for some of the world's poorest communities. | UN | وتعمل الهيئة في ٢٠ بلدا في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية للمساعدة على تحسين نوعية حياة بعض من أفقر مجتمعات العالم. |
My Government will be an avid partner and facilitator of business without compromising the quality of life for each of our citizens. | UN | وستكون حكومتي شريكا متعطشـا وميسرا للاضــطلاع باﻷعــمال التجارية دون تعريض نوعية حياة أي مواطن للخطر. |
As developing countries, we continue to put our efforts and resources into achieving an improved quality of life for our people through development. | UN | ونحن، باعتبارنا بلدانا نامية، لا نزال نوجه جهودنا ومواردنا نحو تحسين نوعية حياة شعوبنا عن طريق التنمية. |
It sets a course to ensure the future quality of life for our children. | UN | ويرسم نهجا يضمن ﻷطفالنا نوعية حياة في المستقبل. |
The quality of life for some elderly may be at risk however, due to increasing cost of living and high dependency ratios. | UN | إلا أن نوعية الحياة بالنسبة لبعض المسنين معرضة للخطر نتيجة لزيادة تكلفة الحياة ونسب الإعالة المرتفعة. |
Increased per capita incomes have enhanced access to goods and services and to a better quality of life for large numbers of people. | UN | وأدت الزيادة في الدخل الفردي إلى تعزيز الحصول على السلع والخدمات وتحسين نوعية الحياة بالنسبة ﻷعداد كبيرة من الناس. |
- Promotion of new ways of organizing work and social protection which promote both equality of opportunity and a better quality of life for women and men. | UN | ـ تعزيز أنماط جديدة للعمل والحماية الاجتماعية، مما يؤدي الى تشجيع المساواة في الفرص، وفي ذات الوقت، يساعد على تحقيق نوعية معيشة المرأة واﻷسرة. |
This includes efforts to provide employment for all those who wish to work and to enhance the quality of life for the individual. | UN | ويدخل في ذلك بذل الجهود لتوفير العمالة لجميع الراغبين في العمل وللنهوض بنوعية حياة الفرد. |
We have expanded free antiretroviral therapy and, as a result, there has been meaningful improvement in the survival and quality of life for people living with HIV. | UN | ونتيجة لذلك، حدث تحسن هام في بقاء المصابين بالفيروس على قيد الحياة وفي نوعية حياتهم. |
The LGBT Government action plan 2009 - 2012, " Improving the quality of life for lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) people " , has been extended through 2013. | UN | 214- ومُدّدت فترة خطة عمل الحكومة للفترة 2009-2012 بشأن " تحسين جودة حياة فئة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية " خلال عام 2013. |
UNICEF has long argued that the quality of life for women and children is the foundation for the success of all human endeavours. | UN | ٧ - وقد حاجت اليونيسيف لمدة طويلة بأن نوعية الحياة التي تعيشها المرأة والطفل هي أساس النجاح في جميع المساعي البشرية. |
The expected outcome is to increase the number of women in non-traditional programmes and increase quality of life for single female households and families. | UN | والنتيجة المتوقعة هي زيادة عدد النساء في البرامج غير التقليدية وتحسين نوعية الحياة للأسر المعيشية والأسر التي تـُـعيـلـها نساء عـزبـات. |