"quarterly progress" - Translation from English to Arabic

    • مرحلية فصلية
        
    • المرحلية الفصلية
        
    • المرحلي الفصلي
        
    • مرحلية ربع سنوية
        
    UNOPS provides quarterly progress reports to the Government of Denmark. UN ويقدم المكتب تقارير مرحلية فصلية إلى حكومة الدانمرك.
    The Office of the Prosecutor submits quarterly progress reports to the Tribunal's Referral Bench. UN ويقدم المدعي العام تقارير مرحلية فصلية إلى مجلس الإحالة التابع للمحكمة.
    The Prosecutor, in turn, submits quarterly progress reports to the Tribunal's Referral Bench. UN ويقدم المدعي العام، بدوره، تقارير مرحلية فصلية إلى مجلس الإحالة التابع للمحكمة.
    :: Preparing and distributing quarterly progress reports to the Executive Board UN :: إعداد وتوزيع التقارير المرحلية الفصلية المقدمة إلى المجلس التنفيذي
    The Prosecutor uses these reports as the basis for the quarterly progress reports submitted to the Referral Bench of the Tribunal. UN ويستخدم المدعي العام هذه التقارير كأساس للتقارير المرحلية الفصلية المقدمة إلى مجلس الإحالة التابع للمحكمة.
    The incumbent is also to be responsible for the preparation of financial reports for management, such as the quarterly progress report that covers information on all active missions. UN ويتولى شاغل الوظيفة أيضا المسؤولية عن إعداد التقارير المالية المقدمة إلى الإدارة، من قبيل التقرير المرحلي الفصلي الذي يتضمن معلومات عن جميع البعثات العاملة.
    :: Prepare and submit quarterly progress reports and comprehensive annual reports in consultation with the Regional Advisory Board, to the Executive Board through the ICP Global Office UN :: إعداد تقارير مرحلية ربع سنوية وتقارير سنوية شاملة، بالتشاور مع المجلس الاستشاري الإقليمي، وتقديمها إلى المجلس التنفيذي من خلال المكتب العالمي للبرنامج
    These measures accompany the ongoing efforts by the Department to improve the management of non-expendable property through quarterly progress reports. UN وتصاحب هذه الإجراءات الجهود الجارية التي تبذلها الإدارة لتحسين إدارة الممتلكات غير المستهلكة من خلال تقارير مرحلية فصلية.
    The Board noted that seven projects had no quarterly progress reports, contrary to the requirements of the Programme and Operations Policies and Procedures. UN ولاحظ المجلس أنه لا توجد تقارير مرحلية فصلية عن سبعة من هذه المشاريع، وهو ما يتعارض مع متطلبات السياسات والإجراءات البرنامجية والتشغيلية.
    The Global Office will prepare quarterly progress reports, as well as a draft of the annual report from the Executive Board to the Statistical Commission. UN ويُعد المكتب العالمي تقارير مرحلية فصلية بالإضافة إلى مشروع التقرير السنوي الذي يقدمه المجلس التنفيذي إلى اللجنة الإحصائية.
    Central staff support to the ongoing monitoring of the implementation of the work programme should be strengthened and made responsible for the preparation of quarterly progress reports for senior management along with short-term projections regarding priorities to be focused on in regard to achieving the set objectives of the Office. UN ينبغي تعزيز الدعم المركزي المقدم من الموظفين لعملية الرصد الجارية لتنفيذ برنامج العمل، كما ينبغي جعل هؤلاء الموظفين مسؤولين عن إعداد تقارير مرحلية فصلية وتقديمها إلى كبار الإداريين مشفوعة بإسقاطات قصيرة الأجل بشأن الأولويات التي ينبغي التركيز عليها من أجل بلوغ الأهداف التي حددتها المفوضية.
    36. quarterly progress reports on each project will be submitted as inputs to the synergy meetings. UN ٣٦ - وسوف تقدم تقارير مرحلية فصلية عن كل مشروع بوصفها مدخلات في الاجتماعات التعاونية.
    Provision of advice and operational support to the national priorities secretariat to hold at least 12 successful 2010 national priorities working group meetings (quarterly) and 1 quarterly high-level progress review meeting, and to issue 3 analytical quarterly progress reports UN تقديم المشورة والدعم التشغيلي إلى أمانة الأولويات الوطنية وذلك لعقد ما لا يقل عن 12 اجتماعاً فصلياً ناجحاً، في عام 2010، للفريق العامل المعني بالأولويات الوطنية، واجتماع فصلي واحد رفيع المستوى لاستعراض التقدم المحرز، ولإصدار 3 تقارير مرحلية فصلية تحليلية
    The Secretary-General also states that the Department of Field Support has partnered with the Department of Management to implement uniform preparatory measures in advance of the introduction of IPSAS, including through quarterly progress reports. UN ويذكر الأمين العام أيضا أن إدارة الدعم الميداني عملت في شراكة مع إدارة الشؤون الإدارية على تنفيذ التدابير التحضيرية الموحّدة قبل بدء العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بطرق منها إعداد تقارير مرحلية فصلية.
    6. In view of the fact that the original 564 backlog cases for which the General Assembly requested quarterly progress reports will be eliminated shortly, it is recommended that the present progress report be the last one submitted pursuant to paragraphs 16 and 17 of General Assembly resolution 51/239 A. UN 6 - ونظرا إلى أن المطالبات المتراكمة الأصلية البالغ عددها 564 مطالبة، والتي طلبت الجمعية العامة إعداد تقارير مرحلية فصلية عنها، ستتم تصفيتها في وقت قريب، لذا يوصى بأن يكون هذا التقرير المرحلي آخر تقرير يقدم عملا بالفقرتين 16 و 17 من قرار الجمعية العامة 51/239 ألف.
    The Board is concerned that, in the absence of quarterly progress reports, the country office may fail to identify constraints facing the projects and that therefore timely remedial actions may not be instituted. UN ويساور المجلس القلق من أن يؤدي غياب التقارير المرحلية الفصلية بالمكاتب القطرية إلى عدم تحديد العقبات التي تواجهها المشاريع، وبالتالي إلى عدم اتخاذ الإجراءات اللازمة لمعالجة ذلك في الوقت المناسب.
    UNOPS provides technical support and quarterly progress reports to donors. UN ويقدم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الدعم التقني والتقارير المرحلية الفصلية إلى الجهات المانحة.
    However, information compiled from the quarterly progress Reports of the NCLP societies for 2004-05 indicates that girls constitute 56 per cent of the overall enrolment in the special schools. UN بيد أن المعلومات التي تم تجميعها من التقارير المرحلية الفصلية لجمعيات المشاريع الوطنية لعمل الأطفال للفترة 2004-2005 تشير إلى أن البنات يشكلن 56 في المائة من العدد الكلي للمسجلين في المدارس الخاصة.
    71. The quarterly progress reports for supplementary funds are not exhaustive, since they do not state the oldest outstanding receivables. UN 71 - والتقارير المرحلية الفصلية عن الأموال التكميلية غير شاملة نظرا لأنه لا يرد فيها ذكر لأقدم المبالغ المستحقة القبض غير المسددة.
    The Secretariat had indicated that the tenth quarterly progress report would be the last report submitted pursuant to General Assembly resolution 51/239 A. UN وقد أشارت الأمانة العامة إلى أن التقرير المرحلي الفصلي العاشر سيكون آخر تقرير يقدم عملا بقرار الجمعية العامة 51/239 ألف.
    It was recommended in paragraph 6 of the note that the tenth quarterly progress report be the last report submitted pursuant to paragraphs 16 and 17 of General Assembly resolution 51/239 A. UN وقد أوصي في الفقرة 6 من المذكرة بأن يكون التقرير المرحلي الفصلي العاشر هو آخر تقرير يقدم عملا بالفقرتين 16 و 17 من قرار الجمعية العامة 51/239 ألف.
    Four quarterly progress reports on the implementation of the twelve " quick wins " for the kick-start phase of the action plan to implement the medium-term strategic and institutional plan were submitted to the Committee of Permanent Representatives. UN 5- تم تقديم أربعة تقارير مرحلية ربع سنوية إلى لجنة الممثلين الدائمين عن تنفيذ ' ' المكاسب السريعة`` الاثني عشر من أجل مرحلة الانطلاقة من خطة العمل لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more