The reference to the question of compensation found in the corresponding article of the 1997 Watercourses Convention is not included. | UN | ولم تُدرَج هنا الإشارة إلى مسألة التعويض الواردة في المادة المقابلة من اتفاقية المجاري المائية الدولية لعام 1997. |
In response, the history of the Working Group's consideration of the question of compensation for anticipatory losses was recalled. | UN | وردّا على ذلك، استُذكر السجل التاريخي لنظر الفريق العامل في مسألة التعويض عن الخسائر المرتقبة. |
From 1997, the question of compensation was no longer in the title of the working group. | UN | واعتباراً من عام 1997، لم تعد مسألة التعويض مدرجة ضمن اسم الفريق العامل. |
Otherwise, it was not clear how the question of compensation could arise. | UN | وإلا فمن غير الواضح كيف يمكن أن تنشأ مسألة التعويض. |
The Special Rapporteur was correct in not addressing the question of compensation in the draft articles. | UN | والمقرر الخاص على حق في عدم معالجة مسألة التعويضات في مشاريع المواد. |
From 1997, the question of compensation was no longer in the title of the working group. | UN | وابتداء من عام 1997 لم تعد مسألة التعويض واردة في تسمية الفريق العامل. |
The question of compensation is not addressed nor implied at all by the present draft articles. | UN | ولم تتناول مشاريع المواد هذه مسألة التعويض بتاتاً ولا هي أوردتها ضمناً. |
It does not deal with the question of international liability, though reference is made to the discussion of the question of compensation. | UN | ولا تتناول مسألة المسؤولية الدولية رغم الإشارة إلى مناقشة مسألة التعويض. |
Indeed, some conventions provide that national legislation is to govern the question of compensation. | UN | بل إن بعض الاتفاقيات تنص على أن التشريعات الوطنية هي التي تنظم مسألة التعويض. |
As long as a weapon is legal and is used in a legal way, the question of compensation or removal does not arise under the quoted articles. | UN | وطالما كان السلاح قانونياً ومستخدماً بطريقة قانونية، لا تثار مسألة التعويض أو الإزالة، في سياق المادتين المذكورتين. |
In particular, the State party has taken no steps to deal with the question of compensation. | UN | وبصفة خاصة، لم تتخذ الدولة الطرف أي خطوات لتناول مسألة التعويض. |
Another difficulty was posed by the question of compensation, referred to in paragraph 2 (b) of article 7. | UN | وهناك صعوبة أخرى ترجع إلى مسألة التعويض كما جرت اﻹشارة إليها في الفقرة الفرعية ب من الفقرة ٢ من المادة ٧. |
The Ministry of Justice indicated that the question of compensation lay within the competence of the people's courts. | UN | وأعلنت وزارة العدل أن مسألة التعويض تدخل في اختصاص المحاكم الشعبية. |
The question of compensation has still to be determined and the act has still to be recognized as a crime under international humanitarian law. | UN | ولا يزال يتعين الفصل في مسألة التعويض كما أنه لا يزال يتعين الاعتراف بأن هذا العمل يشكل جريمة بموجب القانون اﻹنساني الدولي. |
The Committee again stressed that the question of compensation under Article 50 of the Charter was beyond its competence. 2. Georgia | UN | وأكدت اللجنة مرة أخرى أن مسألة التعويض في إطار المادة ٥٠ من الميثاق تتجاوز حدود ولايتها. |
The Committee again stressed that the question of compensation under Article 50 of the Charter was beyond its competence. 2. Georgia | UN | وأكدت اللجنة مرة أخرى أن مسألة التعويض في إطار المادة ٥٠ من الميثاق تتجاوز حدود ولايتها. |
Yes, and then, of course, come to some agreement on the question of compensation. | Open Subtitles | أجل، وثم بالطبع نتوصل إلى إتفاق حول مسألة التعويض. |
In contrast to its unimpugnable decision concerning its economic and political system, Cuba has always considered that the question of compensation for nationalized property is a suitable matter for negotiation and compromise. | UN | فعلى عكس قرار كوبا المسلم به الذي تشير فيه الى نظامها السياسي والاقتصادي، فإن كوبا كانت ترى دائما أن مسألة التعويض عن الممتلكات المؤممة مسألة قابلة للتفاوض والاتفاق. |
Where harm is caused, all measures should be taken to eliminate or mitigate such harm and, where appropriate, to discuss the question of compensation. | UN | وفي حالة وقوع أضرار، ينبغي اتخاذ جميع التدابير اللازمة لإزالتها أو الحد من آثارها؛ ويجب دراسة مسألة التعويض إذا لزم الأمر. |
On that point, his delegation endorsed the view expressed by the Special Rapporteur in his second report that the question of compensation arose only in cases of distress and necessity. | UN | وبشأن هذه النقطة، قال إن وفده يؤيد وجهة النظر التي أعرب عنها المقرر الخاص في تقريره الثاني ومفادها أن مسألة التعويض لا ترد إلا في حالات الشدَّة أو الضرورة. |
She agreed with speakers who had argued that the Committee should be able to comment, as appropriate, on the question of compensation awarded. | UN | ووافقت المتحدثين الذين دافعوا عن حق اللجنة في تقديم تعليقاتها على ردود الدول على الوجه المناسب حول مسألة التعويضات التي تحكم بها المحاكم. |