"question-and-answer" - Translation from English to Arabic

    • أسئلة وأجوبة
        
    • الأسئلة والأجوبة
        
    • للأسئلة والأجوبة
        
    • سؤال وجواب
        
    • السؤال والجواب
        
    • لطرح الأسئلة والرد عليها
        
    • لطرح الأسئلة والإجابة عليها
        
    • اﻷسئلة والاجابة
        
    • والاجابة عنها
        
    • الأسئلة والردود
        
    • لتوجيه الأسئلة والرد عليها
        
    • لتوجيه اﻷسئلة واﻹجابة عليها
        
    • للأسئلة والإجابات
        
    • الأسئلة والإجابات
        
    The first part will begin in formal mode with a panel or guest speaker as applicable, followed by an informal question-and-answer session. UN وسيبدأ القسم الأول في إطار رسمي بحلقة نقاش أو بمتكلم ضيف، وفقاً للظروف، ويلي ذلك جلسة أسئلة وأجوبة غير رسمية.
    It is my intention at this point to provide the Committee with an opportunity to hold an interactive discussion with the guest speakers through an informal question-and-answer session. UN أعتزم في هذه المرحلة إتاحة الفرصة للجنة لعقد مناقشة تفاعلية مع المتكلمين الضيوف عبر جلسة أسئلة وأجوبة غير رسمية.
    The meeting was suspended for an informal question-and-answer period. UN وعُلقت الجلسة لفترة من الأسئلة والأجوبة غير الرسمية.
    A knowledge asset is a tool providing collective know-how on a given topic and is developed by a structured question-and-answer approach. UN والأصل المعرفي هو أداة توفر الخبرات الشاملة بشأن موضوع معين وتُطوَّر باتباع نهج منسق يقوم على الأسئلة والأجوبة.
    The meeting was suspended for an informal question-and-answer period. UN وعُلقت الجلسة لإتاحة فترة غير رسمية للأسئلة والأجوبة.
    A question-and-answer page has been set up on the Competence Centre for Prostitution website. UN وقد نشرت صفحة سؤال وجواب على موقع مركز الاختصاص المعني بمكافحة البغاء على شبكة الإنترنت.
    A simple introduction to the UN, written in question-and-answer format for students. UN مقدمة بسيطة عن الأمم المتحدة، محررة بصيغة السؤال والجواب من أجل الطلاب
    In addition, question-and-answer sessions for interested delegations may be arranged in the weeks leading up to the high-level meetings. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الترتيب لعقد جلسات أسئلة وأجوبة للوفود المهتمة خلال الأسابيع السابقة للاجتماعات الرفيعة المستوى.
    In addition, question-and-answer sessions for interested delegations may be arranged in the weeks leading up to the high-level meetings. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الترتيب لعقد جلسات أسئلة وأجوبة للوفود المهتمة خلال الأسابيع السابقة للاجتماعات الرفيعة المستوى.
    A question-and-answer session held by the CDM Executive Board at each session of the subsidiary bodies UN :: قيام المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بعقد جلسة أسئلة وأجوبة في كل دورة من دورات الهيئات الفرعية
    A lively question-and-answer and discussion session followed and members expressed considerable interest in further developments. UN وأعقبت ذلك جلسة مناقشة نشطة تضمنت أسئلة وأجوبة وأعرب اﻷعضاء عن اهتمام كبير بالتطورات اللاحقة.
    The webcasts cover the question-and-answer sessions with registered observers. UN وتشمل هذه البرامج جلسات الأسئلة والأجوبة التي يشارك فيها مراقبون مسجَلون.
    The meeting was suspended for an informal question-and-answer period. UN وعُلقت الجلسة لإفساح المجال لفترة غير رسمية من الأسئلة والأجوبة.
    The meeting was suspended for an informal question-and-answer period. UN وعُلقت الجلسة لإفساح المجال لفترة غير رسمية من الأسئلة والأجوبة.
    The meeting was suspended for an informal question-and-answer period. UN وعُلقت الجلسة لفترة غير رسمية خُصصت للأسئلة والأجوبة.
    The meeting was suspended for an informal question-and-answer period. UN وعُلِّقت الجلسة لتخصيص فترة للأسئلة والأجوبة غير الرسمية.
    To overcome the problem, UNHCR held a question-and-answer session with the three bidders. UN وللتغلب على هذه المشكلة، عقدت المفوضية جلسة سؤال وجواب مع مقدمي العطاءات الثلاثة.
    A question-and-answer approach to understanding the principles of the Charter and the structure and functions of the United Nations. UN نهج ينبني على طريقة السؤال والجواب لفهم مبادئ الميثاق وهيكل ووظائف اﻷمم المتحدة.
    The presentations were followed by question-and-answer sessions. UN وأعقب البيانات جلسات لطرح الأسئلة والرد عليها.
    The meeting was suspended for an informal question-and-answer period. UN وعلقت الجلسة لطرح الأسئلة والإجابة عليها في إطار جلسة غير رسمية.
    Introductory remarks by the Panelists will be followed by a question-and-answer session. UN وستعقب الملاحظــات الاستهلاليــة ﻷعضــاء فريـــق المناقشة جلسة لطرح اﻷسئلة والاجابة عنها.
    At the meeting, senior representatives of UNEP, the Secretariat, the Multilateral Fund and the Implementation Committee formed a panel for an informal question-and-answer session on ways and means of ensuring compliance. HIGH-LEVEL SEGMENT A. Opening session UN وأثناء الاجتماع شكل كبار ممثلي برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والأمانة، والصندوق متعدد الأطراف ولجنة التنفيذ فريقاً لجلسة غير رسمية تتضمن طرح الأسئلة والردود بشأن الطرق والوسائل لضمان الامتثال.
    Each presentation made at the meeting was followed by a question-and-answer period. UN وقد أعقبت كل بيان في هذه الجلسة فترة لتوجيه الأسئلة والرد عليها.
    The information meeting was followed by a question-and-answer period. UN وأعقب ذلك فترة لتوجيه اﻷسئلة واﻹجابة عليها.
    Course instructors employed small working groups, case studies and lecture formats, and most courses included question-and-answer periods and interactive discussions. UN واستخدم مدربو الدورة التدريبية أفرقة عمل صغيرة ودراسات حالة ونماذج محاضرات؛ كما تضمنت معظم الدورات التدريبية فترات للأسئلة والإجابات ومناقشات تحاورية.
    The presentations were followed by an extensive question-and-answer period. UN وأعقبت العروض فترة وافية من الأسئلة والإجابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more