"questions asked" - Translation from English to Arabic

    • طرح أسئلة
        
    • الأسئلة المطروحة
        
    • الأسئلة التي طرحت
        
    • الأسئلة التي طُرحت
        
    • الأسئلة الموجهة
        
    • اﻷسئلة التي
        
    • من أسئلة
        
    • أسئلة تسأل
        
    • أسئلة سألت
        
    • طرح اسئلة
        
    • يتم وضع أسئلة
        
    • بالأسئلة التي
        
    • أسئلة تطرح
        
    • أسئلةَ
        
    • طرح الأسئلة
        
    - I don't need to tell you anything. - You agreed... to do this. No questions asked. Open Subtitles لا أحتاج أن أقول لك شيئاً أنت وافقت على القيام بهذا ، بدون طرح أسئلة
    Jess Saxon takes on the most extreme cases, no questions asked. Open Subtitles "جيس ساكسون" تقبل النساء بالقضايا الخطرة بشدة بدون طرح أسئلة
    The Committee appreciates the substantial additional oral information provided by the delegation in response to the questions asked. UN كما تقدر اللجنة المعلومات الشفوية الإضافية الموضوعية التي قدمها الوفد في رده على الأسئلة المطروحة.
    The Committee is satisfied with the constructive replies given by the delegation to the questions asked. UN وتعرب اللجنة عن ارتياحها للردود البناءة التي قدمها الوفد على الأسئلة المطروحة عليه.
    On behalf of the Committee, she wished to thank the Cambodian delegation for its willingness to respond to the questions asked. UN وقالت إنها تود نيابة عن اللجنة، أن توجه شكرها إلى الوفد الكمبودي على تفضله بالإجابة عن الأسئلة التي طرحت عليه.
    Statements were also made by Mr. Ziegler in response to the questions asked. UN وأدلى السيد زيغلر أيضاً ببيانات رداً على الأسئلة التي طُرحت.
    These are bearer bonds, issued by the German government. These are payable to the bearer, no questions asked. Open Subtitles هذه سندات لحاملها، صادرة من الحكومة الألمانيّة، وهي مُستحقة الدفع لحاملها بدون طرح أسئلة.
    We-- we each got three vetoes of each other's wedding ideas-- no questions asked. Open Subtitles لكل واحد منا لديه ثلاث اعتراضات على أفكارنا الخاصة بالزفاف بدون طرح أسئلة
    As you'll recall, you owe me a "No questions asked." Open Subtitles فكما تذكر انت مدين لي بفعل "بدون طرح أسئلة"
    a clean pair of underwear, a clean pair of pants, a box of moist towelettes, hand sanitizer, and a garbage bag, no questions asked. Open Subtitles زوج من الملابس داخليه نظيفة وزوج من السراويل النظيفة وعلبة من الواقيات الذكرية ومطهر يدين وكيس للنفايات, بدون طرح أسئلة
    This is due to the differences in the questions asked and in the ways in which information has been compiled. UN وهذا راجع لاختلاف الأسئلة المطروحة وللطرق المتبعة في تجميع المعلومات.
    In responding to this set of questions, one must first validate the assumptions that underlie the questions asked. UN جوابا على هذه المجموعة من الأسئلة، يتعين أن يستوثق المرء من صحة الافتراضات التي تقوم عليها الأسئلة المطروحة.
    Written answers should be provided to the questions asked so that the Committee could move forward on the item. UN وينبغي أن تصل ردود خطية على الأسئلة المطروحة حتى يتسنى للجنة السير قدماً في مناقشة البند.
    The Committee is encouraged by the attendance of a high-ranking delegation and expresses its appreciation for the candid and constructive responses provided to the questions asked. UN كما تعرب اللجنة عن ارتياحها لحضور وفد رفيع المستوى وعن تقديرها للردود الصريحة والبنّاءة المقدمة بشأن الأسئلة المطروحة.
    His delegation would try to respond to the questions asked at the previous meeting. UN وقال إن وفد بلاده سيحاول أن يجيب عن الأسئلة التي طرحت في الجلسة السابقة.
    Furthermore, the Committee appreciates the extensive and detailed responses provided to the questions asked during the consideration of the report and the open and constructive dialogue with the delegation. UN وعلاوة على ذلك، تقدر اللجنة الردود الموسعة والمفصلة على الأسئلة التي طرحت في أثناء النظر في التقرير كما تقدر الحوار المفتوح والبناء الذي جرى مع الوفد.
    He also gave a detailed description of the questions asked concerning the incident in Andizjan from what he saw and what was happening around him. UN وردّ أيضاً بكل دقّة على الأسئلة التي طُرحت بشأن حادثة أنديجان انطلاقاً مما شاهده ومما حدث حوله.
    v) questions asked during interviews are to relate to the requirements of the job. UN ' 5` يجب أن تتعلق الأسئلة الموجهة في المقابلات بمتطلبات الوظيفة.
    (ii) Sheikhs shall reply to all questions asked by the identification team and shall refrain from making comments on the testimony of their colleagues. UN ' ٢ ' يجيب الشيوخ على جميع اﻷسئلة التي يطرحها فريق تحديد الهوية ويمتنعون عن التعليق على الشهادات التي يدلي بها زملاؤهم.
    The Committee noted that, in response to questions asked and comments made by members, some additional information had been provided orally by the delegation. UN وأشارت اللجنة إلى أنه، ردا على ما وجهه بعض اﻷعضاء من أسئلة وما أبدوه من تعليقات قدم الوفد شفويا بعض المعلومات الاضافية.
    You know, I'm still young enough you can drop me at the fire station, no questions asked. Open Subtitles أنا مازلت شاب كفاية لتقلوني إلى مركز الإطفاء لا أسئلة تسأل
    No questions asked, but now is the time to speak up. Open Subtitles لا أسئلة سألت. لكن الآن الوقت للكلام.
    No questions asked. Open Subtitles بدون طرح اسئلة أخبرني عن سمكة السلمون الضخمة
    No questions asked. Open Subtitles لا يتم وضع أسئلة.
    78. Turning to the questions asked by the representative of France, she stressed that States must incorporate the right to adequate housing into their domestic legislation. UN 78- وفيما يتعلق بالأسئلة التي طرحتها ممثلة فرنسا، أكدت أنه يجب على الدول أن تدمج في قوانينها الوطنية الحق في السكن الملائم.
    Well, like I say, we try to keep them fed and warm, no questions asked. Open Subtitles حسناً، كما قلت، ونحن نحاولة الحفاظ عليهم بالتغذية ودفئ، لا أسئلة تطرح.
    You can walk away right now, no questions asked. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنصرفَ الآن، لا أسئلةَ سَألتْ.
    You've proven that you're willing to do what needs to be done, no questions asked. Open Subtitles أثبتم أنكم على استعداد للقيام بما يجب القيام به بدون طرح الأسئلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more