"questions in" - Translation from English to Arabic

    • مسائل في
        
    • الأسئلة في
        
    • المسائل في
        
    • والميزانية الواردة في
        
    • أسئلة في
        
    • أسئلة فيما
        
    • اﻷسئلة الواردة في
        
    • الأسئلة المطروحة في
        
    • اﻷسئلة المتعلقة
        
    • المسائل فيما
        
    • أسئلة من
        
    • تساؤلات في
        
    • الأسئلة فيما
        
    • باﻷسئلة الواردة في
        
    • الإدارة والميزانية في
        
    G. Programme and related questions in the economic, social and UN المسائل البرنامجية وما يتصل بها من مسائل في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Item 11. Programme and related questions in the economic, social and related fields UN البند ١١: المسائل البرنامجية وما يتصل بها من مسائل في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Key questions in R & D and technology transfer UN أهم الأسئلة في مجال البحث والتطوير ونقل التكنولوجيا
    All questions in this regard should be directed to Mr. Sergei Cherniavsky. UN وينبغي توجيه جميع الأسئلة في هذا الصدد إلى السيد سيرجي تشيرنيافسكي.
    The University for Peace in Costa Rica disseminated information on those questions in the Latin American and Caribbean region and elsewhere. UN وتضطلع جامعة السلم، في كوستاريكا، بنشر معلومات عن هذه المسائل في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وفي مناطق أخرى.
    26. There are no outstanding responses to the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary questions in its previous reports. UN ٢٦ - ليس هناك من ردود معلقة على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقاريرها السابقة.
    Can you remember if you put any questions in about spatial reasoning? Open Subtitles يمكن أن تتذكّر إذا وضعت أيّ أسئلة في حول التفكّر المكاني؟
    G. Programme and related questions in the economic, social and UN المسائــل البرنامجيـة وما يتصل بها من مسائل في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    G. Programme and related questions in the economic, social UN زاي - المسائل البرنامجية وما يتصل بها من مسائل في الميدانين
    11. Programme and related questions in the economic, social and related fields. UN ١١ - المسائل البرنامجية وما يتصل بها من مسائل في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    You're gonna ask yourself many questions in the days ahead. Open Subtitles أنت ستسأل نفسك العديد من الأسئلة في الأيام القادمة
    I'll take follow-up questions in the press briefing room. Open Subtitles سأجيب على باقي الأسئلة في غرفة الإحاطة الصحفية
    They have a lot of questions in the D.M.V. application. Open Subtitles لديهم الكثير من الأسئلة في استمارة مركز تعليم السياقة
    The Commission pointed out that one of the most important questions in this regard is the prevention of statelessness. UN وأشارت اللجنة إلى أن إحدى أهم المسائل في هذا الصدد هي منع حالات انعدام الجنسية.
    The problems discussed are so intertwined, that it is necessary to deal with these questions in one chapter of this report. UN وكانت المشاكل التي نوقشت متشابكة لدرجة استدعت معالجة هذه المسائل في فصل واحد من هذا التقرير.
    Bearing in mind the Advisory Committee's recommendations, the European Union expected a fruitful exchange of views on those questions in informal consultations. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي، إذ يضع نصب عينيه توصيات اللجنة الاستشارية، يتوقع تبادلا مثمرا للآراء بشأن هذه المسائل في مشاورات غير رسمية.
    23. There are no outstanding responses to the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary questions in its previous reports. UN ٢٣- ليس هناك أي ردود معلقة على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقاريرها السابقة.
    27. There are no outstanding responses to the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary questions in its previous reports. UN ٢٧ - وصلت جميع الردود المتصلة بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها السابق.
    52. France noted the launching of a new youth policy and posed questions in that regard. UN ولاحظت فرنسا الشروع في سياسة جديدة للشباب وطرحت أسئلة في هذا الشأن.
    The members of the Council made comments and posed questions in connection with the briefing. UN وأدلى أعضاء المجلس بتعليقات وطرحوا أسئلة فيما يتصل بهذه الإحاطة.
    Written replies will, however, be required for all the questions in both parts. UN ومع ذلك، سيلزم تقديم ردود مكتوبة فيما يتصل بجميع اﻷسئلة الواردة في القسمين على حد سواء.
    The Chair of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination indicated that the Committee did not currently cluster questions in the dialogue. UN وأشار رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى أن اللجنة لا تقوم بتصنيف الأسئلة المطروحة في الحوار ضمن مجموعات.
    In such cases, mortality is estimated using indirect techniques, which may require additional questions in censuses and surveys, such as orphanhood and widowhood. UN وفي تلك الحالات تقدر الوفيات باستخدام أساليب غير مباشرة، وهي أساليب قد تتطلب توجيه أسئلة إضافية في التعدادات وعمليات المسح، مثل اﻷسئلة المتعلقة بالتيتم والترمل.
    A special section will be devoted to the same questions in relation to interpretative declarations. UN وسيُخصَّص فرع بأكمله لنفس المسائل فيما يتعلق بالإعلانات التفسيرية.
    Members of the Commission then asked questions in order to obtain clarification on certain aspects of the application before convening in closed session to examine the application in detail. UN ثم طرح أعضاء اللجنة أسئلة من أجل توضيح جوانب معينة من الطلب قبل الاجتماع في جلسة مغلقة لدراسة الطلب بالتفصيل.
    Such initiatives can also raise questions in the intergovernmental body that expects the Secretary-General to retain responsibility for the mandate entrusted to him and to report to that body on his implementation of it. UN كما يمكن أن تثير هذه المبادرات تساؤلات في الهيئة الحكومية الدولية التي تتوقع من اﻷمين العام أن يحتفظ بالمسؤولية عن الولاية المنوطة به وأن يقدم تقارير إلى تلك الهيئة عن تنفيذ تلك الولاية.
    Key questions in awareness and networking UN أهم الأسئلة فيما يتعلق بالتوعية وبناء الشبكات
    The State party will be requested to provide appropriate appendices in relation to questions in part I, in order to give the Committee an opportunity to go into those matters in greater depth. UN وسيطلب من الدولة الطرف المعنية أن تقدم المرفقات الملائمة فيما يتصل باﻷسئلة الواردة في الجزء اﻷول، بغية إعطاء اللجنة الفرصة لتناول هذه اﻷمور بقدر أكبر من التعمق.
    The work programme and budget had been prepared in close collaboration with, and endorsed by, the Committee of Permanent Representatives and had been recommended for Governing Council approval by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary questions in New York. UN وقد أُعِدّ برنامج العمل والميزانية بالتعاون الوثيق مع لجنة الممثلين الدائمين التي وافقت عليهما، وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نيويورك مجلس الإدارة بالموافقة عليهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more