"questions on" - Translation from English to Arabic

    • الأسئلة المتعلقة
        
    • أسئلة عن
        
    • أسئلة بشأن
        
    • الأسئلة بشأن
        
    • أسئلة تتعلق
        
    • الأسئلة من
        
    • أسئلة حول
        
    • الأسئلة عن
        
    • الأسئلة المتصلة
        
    • تساؤلات بشأن
        
    • اﻷسئلة المطروحة بشأن
        
    • الأسئلة الواردة في
        
    • أسئلة في
        
    • الأسئلة حول
        
    • التساؤلات المتعلقة
        
    questions on the definition and delimitation of outer space: replies from Member States UN الأسئلة المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    questions on the definition and delimitation of outer space: replies from Member States UN الأسئلة المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Another 4 350 women and 3 075 men asked questions on subjects such as wages, holidays, vacations, termination and resignation. UN وسألت 350 4 امرأة و075 3 رجلاً آخرون أسئلة عن مواضيع مثل الأجور والعطلات والإجازات وإنهاء الخدمة والاستقالة.
    He had several questions on the report that would require detailed responses and suggested that those questions be put to the Panel in writing. UN وقال إن لديه عدة أسئلة بشأن التقرير تحتاج إلى ردود تفصيلية، واقترح أن يقدّم هذه الأسئلة تحريرياً إلى الفريق.
    It addressed to Israel a number of questions on this issue, but it did not receive a reply. UN وقد وجهت البعثة إلى إسرائيل عدداً من الأسئلة بشأن هذه المسألة ولكنها لم تتلق أي رد.
    47. The United Kingdom responded to questions on six themes. UN 47- وأجابت المملكة المتحدة عن أسئلة تتعلق بستة مواضيع.
    Dr. Denzil L. Douglas fields questions on the programme from the general public on a variety of issues. UN دوغلاس، الأسئلة من عامة الجمهور في أمور شتى، مباشرةً أثناء البرنامج.
    questions on the definition and delimitation of outer space: replies from Member States UN الأسئلة المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    questions on other matters should be referred to the appropriate offices listed below. Main Committees of the General Assembly UN وبالنسبة إلى الأسئلة المتعلقة بغير ذلك من الشؤون، يرجى الرجوع إلى المكاتب المختصة المذكورة أدناه.
    Two countries did not answer the questions on their NAPs. UN وهناك بلدان لم يجيبا عن الأسئلة المتعلقة ببرنامجي عملهما الوطنيين.
    questions on other matters should be referred to the appropriate offices listed below. Main Committees of the General Assembly UN وبالنسبة إلى الأسئلة المتعلقة بغير ذلك من الشؤون، يرجى الرجوع إلى المكاتب المختصة المذكورة أدناه.
    questions on other matters should be referred to the appropriate offices listed below. Main Committees of the General Assembly UN وبالنسبة إلى الأسئلة المتعلقة بغير ذلك من الشؤون، يرجى الرجوع إلى المكاتب المختصة المذكورة أدناه.
    questions on the definition and delimitation of outer space: replies from Member States UN الأسئلة المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    questions on Alachlor were also submitted to the Scientific Committee for Plants. UN وقُدمت أيضاً أسئلة عن الألاكلور إلى اللجنة العلمية للنباتات.
    questions on the definition and delimitation of outer space: replies from Member States UN أسئلة عن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    questions on Alachlor were also submitted to the Scientific Committee for Plants. UN وقُدمت أيضا أسئلة عن الألاكلور إلى اللجنة العلمية للنباتات.
    Parties also raised questions on how to deal with the intellectual property rights (IPR) issues in the context of the discussions under the AWG-LCA. UN وطرحت الأطراف أيضاً أسئلة بشأن كيفية التعامل مع مسائل حقوق الملكية الفكرية في سياق مناقشات الفريق العامل المخصص.
    It addressed to Israel a number of questions on this issue, but it did not receive a reply. UN ووجهت البعثة إلى إسرائيل عدداً من الأسئلة بشأن هذه المسألة ولكنها لم تتلق أي رد.
    47. The United Kingdom responded to questions on six themes. UN 47- وأجابت المملكة المتحدة على أسئلة تتعلق بستة مواضيع.
    Further, the establishment of a hotline to field questions on conceptual and compilation issues, and the use of other tools such as e-learning, are being considered. UN وعلاوة على ذلك، يُنظَر أيضا في إمكانية إنشاء خط اتصال مباشر لتلقي الأسئلة من الميدان بشأن المسائل المتعلقة بالمفاهيم وبالتجميع، واستخدام أدوات أخرى مثل التعلّم الإلكتروني.
    A number of delegations also commented on or posed questions on specific information contained in the chapter concerning programmes in their country. UN وعلق عدد من الوفود أو طرحوا أسئلة حول معلومات محددة واردة في الفصل الذي يتناول البرامج التي تنفذ في بلدانهم.
    It developed a short set of questions on disability that address the issue of assessing equalization of opportunity, primarily for use in census formats. UN ووضع مجموعة موجزة من الأسئلة عن الإعاقة تتناول مسألة تقييم تكافؤ الفرص، ستستخدم في المقام الأول بمثابة نماذج للتعدادات.
    questions on other matters should be referred to the appropriate offices listed below. UN وبالنسبة إلى الأسئلة المتصلة بغير ذلك من الشؤون، يرجى الرجوع إلى المكاتب المختصة المذكورة أدناه.
    Delegations raised questions on the meaning and scope of the rescission, specific performance or compensation to be ordered by the Tribunal. UN أثارت الوفود تساؤلات بشأن معنى ومدى ما قد تأمر به المحكمة من إلغاء أو تنفيذ عيني أو تعويض.
    However, the questions on the situation of women in Algeria now contained in paragraph 12, which referred only to article 3 on equality, had to be strengthened and expanded. UN ولكن يجب أن يتم تعزيز وتوسيع نطاق اﻷسئلة المطروحة بشأن وضع المرأة في الجزائر والمضمنة اﻵن في الفقرة ٢١ التي يشار فيها فقط إلى المادة ٣ المتصلة بالمساواة.
    Replying to questions on the list of issues, he said that the Code of Criminal Procedure set forth all necessary guarantees for protecting accused persons against arbitrary detention. UN ورداً على الأسئلة الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث، أوضح أن قانون الإجراءات الجنائية ينص على جميع الضمانات الضرورية لحماية المتهمين من الحبس التعسفي.
    The Office of Foreign Missions can assist persons with questions on this issue. UN ويمكن لمكتب البعثات الأجنبية أن يساعد من لديه أسئلة في هذا الشأن.
    Respondents are asked a series of questions on each provision, beginning with whether the provision has been implemented. UN ويُطرح على المجيبين سلسلة من الأسئلة حول كل حكم، بدءاً بما إذا كان الحكم قد نُفّذ.
    The Administrator introduced all the documents before the Committee and responded to questions on all these matters. UN وعرض مدير البرنامج جميع الوثائق المعروضة على اللجنة ورد على التساؤلات المتعلقة بهذه اﻷمور كافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more