"quicker than" - Translation from English to Arabic

    • أسرع من
        
    • أسرع مما
        
    • اسرع من
        
    • أسرع مِنْ
        
    • اسرع مما
        
    • بأسرع من
        
    I don't know if it's old man strength or what, but my recovery time this year was quicker than any of the past seasons. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كانت قوة رجل قديمة أو ما شابه لكن وقت إستشفائي ذلك العام كان أسرع من أى موسم آخر
    You snapped its neck quicker than any kid in there. Open Subtitles لقد قطعتِ عُنقه أسرع من أى طفل آخر هُناك
    I'll drive. It's quicker than waiting for the ambulance. Open Subtitles سأقود ، هذا أسرع من إنتظار سيارات الإسعاف
    You cross me, you'll be back there quicker than you can come. Open Subtitles إن تعديتِ حدودكِ معي مُجددًا سأعيدكِ هُناك أسرع مما جلبتكِ لهُنا.
    As the work progressed quicker than anticipated, the contracts were allowed to expire. UN وبما أن سير العمل كان أسرع مما كان متوقعا فقد لم تجدد العقود بعد انتهاء مدتها.
    You moved quicker than you have done all afternoon. Open Subtitles لقد انجزت الامر اسرع من عملك طوال النهار
    Well, appears luck pinches out At this game even quicker than prospecting. Open Subtitles يبدو أن الحظ ينفد في هذه اللعبة بشكل أسرع من المتوقع
    We decode this quicker than the Japanese embassy right here in Washington. Open Subtitles نترجم هذه المادة أسرع من السفارة اليابانية . هنا فى واشنطن
    Your way of skinning rabbits is quicker than mine. Open Subtitles إن طريقتكِ في سلخ الأرنب أسرع من طريقتي.
    I like my barkeeps to be quicker than their tenement rats. Open Subtitles أحب عاملي البار خاصتي ان يكون أسرع من جرذان مبناهم
    These facilities, we could stabilise her, and together, we can run all the necessary tests much quicker than Adebimpe can. Open Subtitles هذه المنشأة يمكنها جعل حالتها تستقر وسويًا يمكننا إجراء ما يلزم أسرع من المعتاد
    My momma swore that it'd knock back the flu quicker than anything. Open Subtitles أقسمت أمي أنه سيشفي الأنفلونزا أسرع من أي شيء
    I can get back to this apartment quicker than most people can get to their kids' bedrooms. Open Subtitles أستطيع العودة لهذه الشقة أسرع من أي شخص يريد الوصول لغرفة أطفاله
    Yeah, there's lots I wouldn't do to see my daughter, but killing you gets me to her quicker than your derivative bullshit. Open Subtitles نعم، هناك الكثير أنا لنلالرؤيةابنتي، ولكن قتل لك يحصل لي أسرع من هراء مشتق الخاص بك.
    It's just life running its course quicker than normal. Open Subtitles لن نفعل، إن الحياة فقط تأخذ مسارها أسرع من المُعتاد. بأيّ سرعة؟
    You pull that trigger, and you'll tell the cops exactly where we are, quicker than Duclair ever could. Open Subtitles ستقوم أنت بإخبار الشرطة بالضبط أين نحن ، حتى أسرع مما سيستطيع دوكلير أن يفعل
    The virus back home is moving quicker than any of us could've imagined. Open Subtitles . الوباء قد إنتشر في الوطن بسرعة فائقة . أسرع مما يسعنا التخيل
    Come on, buyers hear defeat, they scatter quicker than crawfish at a church boil. Open Subtitles هيا , المشترون يسمعون انهم قد يهزمون سيتشتتون اسرع من استاكوزا تغلي
    The customers complained so much that they rehired my buddy quicker than a... somethin'somethin'on a hot something'-somethin'. Open Subtitles قامو بتوظيف صديقي مرة اخرى اسرع من شئ,شئ, على حرارة شئ شئ
    I'd choose something quicker than broiling. Open Subtitles أنا أَختارُ شيءَ أسرع مِنْ الشَوي.
    - It was quicker than I thought. Open Subtitles هل انت متأكد؟ كانت اسرع مما توقعت
    You have to draw and fire, quicker than the other person. Open Subtitles يجب عليك اولا ان تسحب المسدس بأسرع من الشخص الآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more