I don't know if it's old man strength or what, but my recovery time this year was quicker than any of the past seasons. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كانت قوة رجل قديمة أو ما شابه لكن وقت إستشفائي ذلك العام كان أسرع من أى موسم آخر |
You snapped its neck quicker than any kid in there. | Open Subtitles | لقد قطعتِ عُنقه أسرع من أى طفل آخر هُناك |
I'll drive. It's quicker than waiting for the ambulance. | Open Subtitles | سأقود ، هذا أسرع من إنتظار سيارات الإسعاف |
You cross me, you'll be back there quicker than you can come. | Open Subtitles | إن تعديتِ حدودكِ معي مُجددًا سأعيدكِ هُناك أسرع مما جلبتكِ لهُنا. |
As the work progressed quicker than anticipated, the contracts were allowed to expire. | UN | وبما أن سير العمل كان أسرع مما كان متوقعا فقد لم تجدد العقود بعد انتهاء مدتها. |
You moved quicker than you have done all afternoon. | Open Subtitles | لقد انجزت الامر اسرع من عملك طوال النهار |
Well, appears luck pinches out At this game even quicker than prospecting. | Open Subtitles | يبدو أن الحظ ينفد في هذه اللعبة بشكل أسرع من المتوقع |
We decode this quicker than the Japanese embassy right here in Washington. | Open Subtitles | نترجم هذه المادة أسرع من السفارة اليابانية . هنا فى واشنطن |
Your way of skinning rabbits is quicker than mine. | Open Subtitles | إن طريقتكِ في سلخ الأرنب أسرع من طريقتي. |
I like my barkeeps to be quicker than their tenement rats. | Open Subtitles | أحب عاملي البار خاصتي ان يكون أسرع من جرذان مبناهم |
These facilities, we could stabilise her, and together, we can run all the necessary tests much quicker than Adebimpe can. | Open Subtitles | هذه المنشأة يمكنها جعل حالتها تستقر وسويًا يمكننا إجراء ما يلزم أسرع من المعتاد |
My momma swore that it'd knock back the flu quicker than anything. | Open Subtitles | أقسمت أمي أنه سيشفي الأنفلونزا أسرع من أي شيء |
I can get back to this apartment quicker than most people can get to their kids' bedrooms. | Open Subtitles | أستطيع العودة لهذه الشقة أسرع من أي شخص يريد الوصول لغرفة أطفاله |
Yeah, there's lots I wouldn't do to see my daughter, but killing you gets me to her quicker than your derivative bullshit. | Open Subtitles | نعم، هناك الكثير أنا لنلالرؤيةابنتي، ولكن قتل لك يحصل لي أسرع من هراء مشتق الخاص بك. |
It's just life running its course quicker than normal. | Open Subtitles | لن نفعل، إن الحياة فقط تأخذ مسارها أسرع من المُعتاد. بأيّ سرعة؟ |
You pull that trigger, and you'll tell the cops exactly where we are, quicker than Duclair ever could. | Open Subtitles | ستقوم أنت بإخبار الشرطة بالضبط أين نحن ، حتى أسرع مما سيستطيع دوكلير أن يفعل |
The virus back home is moving quicker than any of us could've imagined. | Open Subtitles | . الوباء قد إنتشر في الوطن بسرعة فائقة . أسرع مما يسعنا التخيل |
Come on, buyers hear defeat, they scatter quicker than crawfish at a church boil. | Open Subtitles | هيا , المشترون يسمعون انهم قد يهزمون سيتشتتون اسرع من استاكوزا تغلي |
The customers complained so much that they rehired my buddy quicker than a... somethin'somethin'on a hot something'-somethin'. | Open Subtitles | قامو بتوظيف صديقي مرة اخرى اسرع من شئ,شئ, على حرارة شئ شئ |
I'd choose something quicker than broiling. | Open Subtitles | أنا أَختارُ شيءَ أسرع مِنْ الشَوي. |
- It was quicker than I thought. | Open Subtitles | هل انت متأكد؟ كانت اسرع مما توقعت |
You have to draw and fire, quicker than the other person. | Open Subtitles | يجب عليك اولا ان تسحب المسدس بأسرع من الشخص الآخر |