| This clause has now been quietly dropped from the draft. | UN | لقد حُذفت هذه العبارة الآن بهدوء من مشروع القرار. |
| Some of them went quietly, but many of them resisted violently, and several warders were savagely assaulted. | UN | وانقاد بعضهم بهدوء في حين أبدى كثيرون منهم مقاومة عنيفة، وهوجم العديد من الحرس بضراوة. |
| Father and I... Just not could be seen sitting quietly. | Open Subtitles | أبي وأنا فقط لا يمكن أن ينظر الجلوس بهدوء. |
| We can do this the hard way, or you can come quietly. | Open Subtitles | بأمكاننا أن نقوم بهذا بالطريقة الصعبة أو تأتي معنا بكل هدوء |
| I'd like to remind you that classes are in session, so as you leave campus, please do so quietly. | Open Subtitles | أود أن أذكرك أن الفصول في حالة إنعقاد عندما تغادروا الحرم الجامعي رجاء إفعلوا هذا بشكل هادئ |
| Company gets caught up in a scandal, files for bankruptcy, then quietly restructures under a new name. | Open Subtitles | يقبض عليه الشركة في عام فضيحة، ملفات للإفلاس، ثم إعادة هيكلة بهدوء تحت اسم جديد. |
| Why don't you run along and quietly work on that? | Open Subtitles | لماذا لا تذهب بعيدا وتعمل على ذلك بهدوء ؟ |
| Stay with me, so I quietly to talk alone. | Open Subtitles | البقاء معي، لذلك أنا بهدوء لاجراء محادثات وحدها. |
| Packed into a guarded room with your brothers and sisters, forced to play quietly for no apparent reason? | Open Subtitles | ووضعت في غرفة مع حمايه أنت وأخوتك وأخواتك, وأجبرتم على اللعب بهدوء من دون أي سبب؟ |
| He's been standing there for hours. quietly judging us. | Open Subtitles | لقد كان يقف هناك لساعات يحكم علينا بهدوء |
| Three years with us, and you still haven't learned to sit quietly. | Open Subtitles | ثلاث سنوات معنا، وكنت لا تزال لم علمت أن يجلس بهدوء. |
| Because if I can do it quietly, she'll never know. | Open Subtitles | لأنه إذا قمت بذلك بهدوء لن تعرف ذلك أبداً |
| Listen, why don't we just, um, sit and relax, you know, just be with each other quietly. | Open Subtitles | الاستماع، لماذا لا نحن فقط، أم، والجلوس والاسترخاء، تعلمون، يكون فقط مع بعضها البعض بهدوء. |
| And then time went by... and I quietly went to work. | Open Subtitles | ومع مرور الوقت.. أنا بهدوء وروية ذهبت للعمل أيضا ً |
| - He needs a doctor. - Try and talk quietly, OK? | Open Subtitles | إنه يحتاج إلى طبيب إهدأ وتحدث بهدوء ، اتفقنا ؟ |
| Good-bye, Helen. Now, be a lady and leave quietly. | Open Subtitles | الى اللّقاء هيلين الآن كوني سيدة وأخرجي بهدوء |
| You thought they'd just lay down and go away quietly? | Open Subtitles | هل تظنين أنهم سوف يستسلمون و يذهبون بهدوء ؟ |
| 'Tis best to go in quietly with a half legion. | Open Subtitles | 'تيس الأفضل أن تذهب في هدوء مع نصف الفيلق. |
| Just flower the road as you quietly tread on out. | Open Subtitles | فقط يُزهرُ الطريقَ كما تَدُوسُ بشكل هادئ فى خارج. |
| But... We could do it in the den very quietly. | Open Subtitles | لكن بإمكاننا القيام بهذا بذلك المكان هناك بصمت تام |
| Gunfire brings more, so we have to work quietly. | Open Subtitles | دويّ إطلاق النار يجذب المزيد، لذا علينا العمل في صمت. |
| We defended the rights of some Siberian peoples during the decades of Soviet totalitarianism, although we had to do it alone and quietly. | UN | وقد دافعنا عن حقوق بعض الشعوب السيبيرية خلال عقود الشمولية السوفياتية، مع أنه كان علينا أن نفعل ذلك بمفردنا وبهدوء. |
| In general, the village is calm and life there proceeds quietly. | UN | والحالة في القرية هادئة عموما وتسير الحياة فيها بشكل رتيب. |
| Only that there are some things that are better handled quietly. | Open Subtitles | فقط لأن هناك اشياء ينبغي أن تؤخذ بشئ من الهدوء |
| While others fled , they sat still near the fire and quietly froze to death . | Open Subtitles | الآخرون هربوا جلسوا هادئين عند النار وتجمدوا بهدوء |
| We're quietly checking with everybody to make sure. | Open Subtitles | لقد فحصنا الجميع بشكل هادىء للتأكد من ما |
| I've been sitting patiently, quietly in this chair all day. | Open Subtitles | انا جلست بصبر وهدوء على هذا الكرسي طوال اليوم |
| I can spoil your little game by sitting over here quietly all day and doing nothing. | Open Subtitles | انا استطيع افساد لعبتكم الصغيره بالجلوس هنا صامتاً ولا اقوم بأي شيء |
| I'm going to ask you to do me a favor and stay quietly in bed for the rest of the day. | Open Subtitles | اريد ان تصنع لى معروف ان تبقى هادئاً فى السرير لباقى اليوم.. حسناً؟ |
| She has to quietly enter the facility without alerting anyone. | Open Subtitles | عليها أن تدخل المنشأة بهدوءٍ دونما تلفت انتباه أحدٍ. |
| You give us your records, and we submit them quietly... | Open Subtitles | إما أن تعطينا سجلاتك، و نقوم برفعهم بشكل هاديء .. |