"radiation risk" - Translation from English to Arabic

    • مخاطر الإشعاع
        
    • خطر الإشعاع
        
    • مخاطر الإشعاعات
        
    • أخطار الإشعاع
        
    • لجنة الأمم المتحدة العلمية لمخاطر الإشعاعات
        
    • لمخاطر الإشعاع
        
    • لخطر الإشعاع
        
    18. Ukraine welcomed the Scientific Committee's plans for radiation risk assessments. UN 18 - ورحب بلدها بخطط اللجنة العلمية في مجال عمليات تقييم مخاطر الإشعاع.
    The information provided by the Committee was a vital tool that enabled nongovernmental organizations, IAEA, Governments and users of nuclear energy to evaluate radiation risk and establish appropriate safety and radiation protection standards. UN وتعد المعلومات التي تقدمها اللجنة أداة حيوية تمكِّن المنظمات غير الحكومية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والحكومات، ومستخدمي الطاقة النووية من تقييم مخاطر الإشعاع ووضع معايير الأمان الملائمة والوقاية من الإشعاع.
    Its work was essential to the international radiation protection regime and to Governments and organizations that relied on the Committee's estimates as the scientific basis for evaluating radiation risk and establishing protective measures. UN وأضاف أن عملها ضروري للنظام الدولي للوقاية من الإشعاع وللحكومات والمنظمات التي تعتمد على تقديرات اللجنة كأساس علمي لتقييم مخاطر الإشعاع واتخاذ التدابير الوقائية.
    The Group notes that many States parties rely on UNSCEAR estimates as the scientific basis for evaluating radiation risk and for establishing protective measures. UN وتلاحظ المجموعة أن العديد من الدول الأطراف تعتمد على تقديرات اللجنة كأساس علمي لتقييم خطر الإشعاع ووضع تدابير وقائية.
    Many States parties rely on estimates from UNSCEAR as the scientific basis for evaluating radiation risk and for establishing protective measures. UN ويعتمد العديد من الدول الأطراف على التقديرات الصادرة عن اللجنة باعتبارها الأساس العلمي لتقييم خطر الإشعاع ووضع التدابير الوقائية.
    The Scientific Committee evaluates these, and by linking to effects, plays a central role in radiation risk assessment worldwide. UN وتقوم لجنة الأمم المتحدة بتقييم هذه الأشياء، وهي من خلال ربطها بما يترتب عليها من آثار تؤدي دورا حيويا في تقييم مخاطر الإشعاعات على نطاق العالم.
    Most of the available data related to uncertainties in radiation risk estimates for cancer. UN وتتصل معظم البيانات المتوافرة بأوجه عدم اليقين في تقديرات أخطار الإشعاع فيما يتعلق بالسرطان.
    Its radiation risk assessments provide the scientific foundation used by the International Commission on Radiological Protection in developing its recommendations for radiation protection and by the International Atomic Energy Agency in formulating its Basic Safety Standards for the protection of people and the safety of radiation sources. UN ويقدم التقييم الذي تقوم به لجنة الأمم المتحدة العلمية لمخاطر الإشعاعات الأساس العلمي الذي تستخدمه اللجنة الدولية للوقاية من الإشعاع في عدد من التوصيات التي تقدمها للحماية من الإشعاع، والوكالة الدولية للطاقة الذرية في إعدادها معايير السلامة الأساسية لحماية الناس، وسلامة المصادر الإشعاعية.
    The disaster fostered among part of the population of the contaminated areas a false perception of the radiation risk, leading to persistent psychological distress. UN إذ أدت الكارثة إلى ترسخ مفهوم خاطئ بشأن مخاطر الإشعاع لدى جزء من سكان المناطق الملوثة، مما أدى إلى حدوث اضطرابات نفسية مستمرة.
    Objective of the Organization: To increase awareness and deepen understanding among decision makers, the scientific community and civil society of the exposure to ionizing radiation and its effects on human health and the environment as a sound basis for radiation risk assessment and radiation protection decisions. UN هدف المنظمة: زيادة الوعي بالتعرض للإشعاع المؤين وآثاره على صحة الإنسان والبيئة وتعميق فهم ذلك فيما بين صانعي القرارات والأوساط العلمية والمجتمع المدني وذلك كأساس سليم لتقييم مخاطر الإشعاع واتخاذ قرارات بشأن الوقاية من الإشعاع
    The Committee reviewed substantive documents on the attributability of health effects to radiation exposure and on uncertainty in radiation risk estimation. UN 8- واستعرضت اللجنة وثائق موضوعية تتناول إمكانية عزو الآثار الصحية إلى التعرّض للإشعاع، ومسألة عدم اليقين في تقدير مخاطر الإشعاع.
    (b) Increased awareness and use among decision makers, the scientific community and civil society of the scientific assessments of the Committee as a sound basis for radiation risk assessment and radiation protection decisions UN (ب) زيادة الوعي بالتقييمات العلمية التي تجريها اللجنة واستخدامها فيما بين صانعي القرارات والأوساط العلمية والمجتمع المدني بوصفها أساسا سليما لتقييم مخاطر الإشعاع ومقرارات الوقاية من الإشعاع.
    (b) Increased awareness and use among decision makers, the scientific community and civil society of the scientific assessments of the Committee as a sound basis for radiation risk assessment and radiation protection decisions UN (ب) زيادة الوعي بالتقييمات العلمية التي تجريها اللجنة واستخدامها فيما بين صانعي القرارات والأوساط العلمية والمجتمع المدني بوصفها أساسا سليما لتقييم مخاطر الإشعاع ومقررات الوقاية من الإشعاع
    2. Ms. Ventura (Canada) said that the work done by the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation, especially as it related to the use of nuclear energy, provided authoritative scientific assessments of the sources and effects of atomic radiation that were a vital tool in evaluating radiation risk and establishing appropriate safety and radiation protection standards. UN 2 - السيدة فنتورا (كندا): قالت إن العمل الذي اضطلعت به لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري ولا سيما ما يتصل منه باستخدام الطاقة النووية يوفر تقييمات علمية موثقة لمصادر وآثار الإشعاع الذري وتعتبر أداة حاسمة في تقييم مخاطر الإشعاع ووضع معايير ملائمة للسلامة والوقاية من الإشعاع.
    The Group notes that many States parties rely on estimates from UNSCEAR as the scientific basis for evaluating radiation risk and for establishing protective measures. UN وتلاحظ المجموعة أن العديد من الدول الأطراف تعتمد على تقديرات صادرة عن اللجنة باعتبارها الأساس العلمي لتقييم خطر الإشعاع ووضع التدابير الوقائية.
    The group notes that many States Party rely on UNSCEAR's estimates as the scientific basis for evaluating radiation risk and for establishing protective measures. UN وتلاحظ المجموعة أن العديد من الدول الأطراف تعتمد على تقديرات اللجنة كأساس علمي لتقييم خطر الإشعاع ووضع التدابير الوقاية.
    The Group notes that many States parties rely on United Nations Scientific Committee's estimates as the scientific basis for evaluating radiation risk and for establishing protective measures. UN وتلاحظ المجموعة أن العديد من الدول الأطراف تعتمد على تقديرات اللجنة كأساس علمي لتقييم خطر الإشعاع ووضع التدابير الوقاية.
    The Group notes that many States parties rely on Committee estimates as the scientific basis for evaluating radiation risk and for establishing protective measures. UN وتلاحظ المجموعة أن العديد من الدول الأطراف تعتمد على تقديرات اللجنة كأساس علمي لتقييم خطر الإشعاع ولوضع التدابير الوقائية.
    The Group notes that many States parties rely on Committee estimates as the scientific basis for evaluating radiation risk and for establishing protective measures. UN وتلاحظ المجموعة أن العديد من الدول الأطراف تعتمد على تقديرات اللجنة كأساس علمي لتقييم خطر الإشعاع ولوضع التدابير الوقائية.
    The Scientific Committee evaluates these, and by linking to effects, plays a central role in radiation risk assessment worldwide. UN وتقوم اللجنة العلمية بتقييم هذه الأشياء، وهي من خلال ربطها بما يترتب عليها من آثار تؤدي دورا حيويا في تقييم مخاطر الإشعاعات على نطاق العالم.
    5. Another area studied was uncertainty in radiation risk estimation. UN 5 - وأضاف قائلاً إن مجالاً آخر جرت دراسته هو عدم التيقّن في تقييم أخطار الإشعاع.
    Its radiation risk assessments provide the scientific foundation used by the International Commission on Radiological Protection in developing its recommendations for radiation protection and by the International Atomic Energy Agency in formulating its Basic Safety Standards for the protection of people and the safety of radiation sources. UN ويقدم التقييم الذي تقوم به لجنة الأمم المتحدة العلمية لمخاطر الإشعاعات الأساس العلمي الذي تستخدمه اللجنة الدولية للوقاية من الإشعاع في عدد من التوصيات التي تقدمها للحماية من الإشعاع، والوكالة الدولية للطاقة الذرية في إعدادها معايير السلامة الأساسية لحماية الناس، وسلامة المصادر الإشعاعية.
    First, the recommendations of the European Committee on radiation risk (ECRR) of 2001 declared that the use of depleted uranium in armaments posed major risks. UN أولا، لقد أكدت توصيات اللجنة الأوروبية لمخاطر الإشعاع لعام 2001، المخاطر الوبائية الكبيرة للإشعاع المنخفض المستوى، وخاصة بالنسبة للسرطان وعلى وجه الخصوص سرطان الدم.
    Social protection had been strengthened, and, in particular, persons who were living or had lived in areas of radiation risk were provided with early and augmented pensions. UN فقد عزّزت الحماية الاجتماعية وعمدت بوجه خاص إلى منح الأشخاص الذين يعيشون في المناطق المعرّضة لخطر الإشعاع أو الذين عاشوا فيها سابقا، معاشات تقاعدية مبكرة ومرتفعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more