"radio programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج إذاعي
        
    • البرنامج الإذاعي
        
    • البرامج الإذاعية
        
    • برنامجا إذاعيا
        
    • برامج إذاعية
        
    • برنامجاً إذاعياً
        
    • برنامجها الإذاعي
        
    • بث البرنامج اﻹذاعي
        
    • برنامجه الإذاعي
        
    • وبرنامج إذاعي
        
    • ببرنامج إذاعي
        
    • برنامج إذاعة
        
    • برنامج اذاعي
        
    • للبرنامج الإذاعي
        
    • وإذاعة برنامج
        
    Special radio programme produced to mark Human Rights Day. UN برنامج إذاعي خاص أُنتج احتفالا بيوم حقوق الإنسان.
    Meetings were held with the Ministry of Justice on an outreach radio programme UN عُقدت اجتماعات مع وزارة العدل بشأن بث برنامج إذاعي عن التوعية
    That effort is in addition to the monthly radio programme highlighting the main activities of the mission. UN وتأتي تلك الجهود إضافة إلى البرنامج الإذاعي الشهري الذي يسلط الضوء على الأنشطة الرئيسية للبعثة.
    68. " Totally for Kids " is a radio programme, co-hosted by children for children up to the age of thirteen. UN 68- ويستضيف البرنامج الإذاعي " للأطفال فقط " الذي يشترك الأطفال في تقديمه أطفالاً لا تتجاوز أعمارهم الثالثة عشرة.
    Establishment of 1 radio programme production studio in Juba UN :: إنشاء استديو لإنتاج البرامج الإذاعية في جوبا
    They included a radio programme broadcast in six languages, and two issues of the UNMIN newspaper. UN وشملت هذه المواد برنامجا إذاعيا بست لغات، وإصدار عددين من صحيفة البعثة.
    A human rights radio programme and journalists' network for human rights was produced in Guinea-Bissau. UN وأُنتج برنامج إذاعي لحقوق الإنسان وأُقيمت شبكة صحفية لحقوق الإنسان في غينيا بيساو.
    There was also a weekly radio programme on astronomy, and a series of seven television programmes on the subject was broadcast during the school holiday period; UN ونُظم برنامج إذاعي أسبوعي عن علم الفلك، وسلسلة من سبعة برامج تلفزيونية مكرسة للموضوع قُدِّمت خلال فترة العطلة المدرسية؛
    There is also a weekly radio programme with a particular emphasis on sexual violence and child abuse. UN وهناك أيضا برنامج إذاعي أسبوعي يركز خصوصا على العنف الجنسي وإساءة معاملة الأطفال.
    An innovative initiative developed in collaboration with Radio Mozambique led to the creation of a child-to-child radio programme. UN وأدت مبادرة مبتكرة وُضعت بالتعاون مع راديو موزامبيق إلى وضع برنامج إذاعي يقوم على التواصل بين الأطفال.
    A radio programme in Albanian for refugee children from Kosovo has begun. UN وبدأ بث برنامج إذاعي باﻷلبانية لﻷطفال اللاجئين من كوسوفو.
    Shortly after the meeting of the IMF and World Bank in Prague, he had been asked to respond to questions from the public on a radio programme concerning the handling of the riots by the police. UN وقد طُلب إليه، بعد فترة قصيرة من الاجتماع الذي عقده صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في براغ، أن يجيب في برنامج إذاعي على أسئلة من الجمهور بشأن تعامل الشرطة مع أعمال الشغب.
    The public information team continued assisting with arrangements allowing for the country team to take over production of the radio programme. UN وواصل الفريق الإعلامي تقديم المساعدة لإعداد الترتيبات الرامية إلى تمكين الفريق القطري من الاستمرار في إصدار هذا البرنامج الإذاعي.
    The television programme produced 35 minutes and the radio programme produced 53 minutes of material UN أنتج البرنامج التلفزيوني مواد مدتها 35 دقيقة المواد وأنتج البرنامج الإذاعي مواد مدتها 53 دقيقة
    According to a survey conducted in 2008, it was estimated that about 720 000 people had listened to the radio programme in the year preceding the survey. UN ووفقاً لمسح أجري في عام 2008، أشارت التقديرات إلى أن حوالي 000 720 شخص استمع إلى البرنامج الإذاعي في السنة السابقة للمسح.
    Support and maintenance of 1 radio programme production studio in Dili UN دعم وصيانة استوديو لإنتاج البرامج الإذاعية في ديلي
    :: Support and maintenance of 1 radio programme production studio in Dili UN :: دعم وصيانة استوديو لإنتاج البرامج الإذاعية في ديلي
    Four new Drivers for 24-hour a day transport of radio programme staff UN 4 سائقين جدد من أجل نقل موظفي البرامج الإذاعية على مدار اليوم بكامله
    UNOGBIS also produced a radio programme aimed at raising awareness on women's participation in elections. UN كما أنتج المكتب برنامجا إذاعيا يرمي إلى زيادة الوعي بضرورة مشاركة المرأة في الانتخابات.
    Public information campaign on peace and reconciliation in Darfur, including regional radio programme broadcasts and weekly briefings for media in El Fasher UN إطلاق حملة إعلامية بشأن السلام والمصالحة في دارفور، تشمل بث برامج إذاعية إقليمية وتنظيم إحاطات أسبوعية لوسائط الإعلام في الفاشر
    The Ministry transmits a regular radio programme whose target audience are members of the military. UN وتبث الوزارة برنامجاً إذاعياً منتظماً جمهوره المستهدف الأفراد العسكريون.
    UNMEE news and the weekly radio programme continued to be printed and broadcasted in English and in the local languages, on a regular basis. UN وتواصل على نحو منتظم طبع مجلة البعثة " UNMEE News " وبث برنامجها الإذاعي الأسبوعي باللغة الإنكليزية وباللغات المحلية.
    Since April 1993 the rebroadcasting in Estonia of the Russian radio programme " Mayak " , as well as of the St. Petersburg and Russian television programmes, has been discontinued. UN ومنذ شهر نيسان/ابريل ١٩٩٣ توقفت في استونيا إعادة بث البرنامج اﻹذاعي الروسي " مياك " ، ومنذ ذلك الحين يمنع وصول برامج تلفاز سانكت بيتربورغ وروسيا.
    The unit carries out community outreach programmes in collaboration with the Mission's public information office by utilizing its weekly radio programme and through community training offered by trained contingent members in the field. UN وتضطلع الوحدة ببرامج لتوعيــة المجتمعات المحلية بالتعاون مع مكتب الإعلام في البعثة عن طريق برنامجه الإذاعي الأسبوعي وعن طريق التدريب في المجتمعات المحلية الذي يقدمه أفراد الوحدات المدربون في الميدان.
    Special radio programmes on human rights and one special radio programme on gender issues in French and Kirundi broadcast on 5 radio stations UN برامج إذاعية خاصة عن حقوق الإنسان وبرنامج إذاعي خاص عن المسائل الجنسانية باللغتين الفرنسية والكيروندية تذيعها 5 محطات راديو
    186. Broadcasts in different languages and dialects used traditionally by Turkish citizens in their daily life first began with a radio programme on the state-run TRT Radio 1 in Bosnian on 7 June 2004, followed by a broadcast on the TRT-3 television channel on the same day. UN 186- وبدأت عمليات البث بمختلف اللغات واللهجات التي يستخدمها المواطنون الأتراك عادة في حياتهم اليومية ببرنامج إذاعي في المحطة الحكومية الأولى لإذاعة وتلفزيون تركيا باللغة البوسنية في 7 حزيران/يونيه 2004، تلاه بث على القناة الثالثة لإذاعة وتلفزيون تركيا في اليوم نفسه.
    Women and poverty featured as a segment of the United Nations radio programme " Women " , while United Nations information centres (UNICs) in several countries organized workshops, conferences and exhibits of gender and poverty issues. UN وأذيع جزء يتعلق بالمرأة والفقر من برنامج إذاعة الأمم المتحدة " المرأة " ، في حين نظمت مراكز الأمم المتحدة للإعلام في عدة بلدان حلقات عمل ومؤتمرات ومعارض تتعلق بالقضايا الجنسانية وقضايا الفقر.
    Mr. Bubel had reportedly claimed on a radio programme that a former head of the presidential chancellery protected a group of criminals. UN وقد ذكر أن السيد بوبل قد زعم في برنامج اذاعي أن رئيساً سابقاً لمستشارية الرئاسة كان يوفر الحماية لمجموعة من المجرمين.
    Weekly input to the radio programme of the United Nations country team UN :: توفير مدخلات أسبوعية للبرنامج الإذاعي لفريق الأمم المتحدة القطري
    A monthly debate and a weekly radio programme were two of the means used to disseminate information to women in rural areas, and to the population at large, in order to change popular views on gender relations. UN وأضافت أن إجراء مناقشة شهرية وإذاعة برنامج أسبوعي هما وسيلتان من الوسائل المستخدمة لتوصيل المعلومات إلى المرأة في المناطق الريفية وإلى السكان بوجه عام من أجل تغيير الآراء الشعبية فيما يتعلق بالعلاقات بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more