One of the last things my dad said to me when he gave me the rags was that they hold a power most people could never even imagine and that I needed to respect and guard that power, not abuse it. | Open Subtitles | واحدة من الأشياء مشاركة قال والدي لي عندما أعطاني الخرق هو أن لديهم قوة معظم الناس لا يمكن أبدا أن يتصور حتى |
I don't have time to take these rags off, so go just in case this, you know, doesn't work. | Open Subtitles | أنا لم يكن لديك الوقت ل اتخاذ هذه الخرق قبالة، لذلك يذهب فقط في حالة هذا، كما تعلمون، لا يعمل. |
- The girl who helped me make Mr. rags. - I still have him. | Open Subtitles | القتاة التي ساعدتني في عمل " مستر راجز" و مازلت احتفظ به |
The little girl who, when we were just five-years-old in art camp, started talking to me because she saw I was scared and helped me make Mr. rags. | Open Subtitles | الفتاة الصغيرة، عندما كنا فقط خمس سنوات في مخيم الفنون بدأت بالتحدث لي عندما كنت خائفة "ساعدتني في عمل "مستر راجز |
No rags really. Go inside have a look. | Open Subtitles | بالفعل لا يوجد خرق انظر في الداخل لتتأكد |
Each time I protested, they hit me or stuffed rags in my mouth. | UN | وفي كل مرة كنت أحتجّ فيها، كانوا يضربونني ويسدّون فمي بخرق من القماش. |
Despite fleeing for his life dressed in rags | Open Subtitles | بالإضافة إلى انه فار بحياته ويرتدي الملابس البالية |
To Rory and his amazing nuke-stopping rags, which hopefully doesn't give us all radiation poisoning. | Open Subtitles | لروري وله مدهش الخرق وقف السلاح النووي، والتي من المؤمل لا تعطينا كل التسمم الإشعاعي. |
I've made mine too big, and-and the silly rags keep falling out. | Open Subtitles | لقد جعلت خاصتي كبيره جدا و و الخرق السخيفه لاتتوقف عن السقوط |
I gave you those to use as rags in the lab. | Open Subtitles | أعطيتك تلك لاستخدام كما الخرق في المختبر. |
Let me... let me see if maybe we have some rags up here. | Open Subtitles | دعني أرى ما إن كنا في حاجة لبعض الخرق هنا. |
Now, speaking of which, I've returned those stolen rags luckily, before they were missed. | Open Subtitles | والآن الشيء بالشيء يذكر لقد أعدت هذه الخرق المسروقة لحسن الحظ، قبل أن يفقدها أصحابها |
- I don't know, just seeing Mr. rags... | Open Subtitles | انا لا اعلم و لكن برؤية "مستر راجز".. |
I swear on Mr. rags. | Open Subtitles | اقسم بالسيد راجز |
But rags is my only friend. | Open Subtitles | لكن راجز هو صديقي الوحيد |
It's like a true rags to riches story, but I've always found the middle class to be just so much more real. | Open Subtitles | هو مثل خرق الصدق بقصة الثروات لكني وجدت الطبقة المتوسطة دائماً تكون حقيقية أكثر |
God isn't fooled by our shelters Or by the rags covering our bodies. | Open Subtitles | الرب لن ينخدع سواءً كنّا في الملاجئ أو كانت قطعة من القماش تلّف أجسادنا .. |
I'm happy you don't have to wear rags anymore. | Open Subtitles | أنا مسرورة لأنّكِ ما عدتِ مضطرّة لارتداء الملابس البالية |
Went from rags to riches, from orphan to union president? Something like that? | Open Subtitles | إنتقل من الفقر إلى الغِنى ، من يتيم إلى رئيس إتحاد العمال ، شيء كهذا |
Menstruating women and girls often lack a private place to change or wash the rags used. | UN | ولا يتوفر في أغلب الأحيان للنساء والفتيات الحوائض مكان خاص لتغيير الخِرق المستعملة أو غسلها. |
Side effect of wearing haunted rags, I guess, so I figured I'd train. | Open Subtitles | هذا عرض جانبي لارتداء قماش سحريّ، حسبما أحزر. لذا تراءى لي أن أتدرب، ما هذا؟ |
Oh, rags, I've missed you. rags. | Open Subtitles | -راغس) لقد اشتقت لك كثيرًا (راغس) ). |
Their clothes are in rags, and they are hobbled by disease. | Open Subtitles | فلم يتبقّ لديهم احتياط وتنقصهم المؤونة وملابسة رثة والأمراض تعيقهم |
Rock concerts, rags, sweets, cosmetics, film: | Open Subtitles | حفلات موسيقى الروك والخرق, حلويات, ومستحضرات التجميل, فيلم: |
Be sure to have some rags ready, Gen. | Open Subtitles | تأكد من توفير بعضا من خِرَق القماش يا (جين) |
Well, I figured I'd bust out of here and sell generic disinfectant and cleaning rags on the street for pennies. | Open Subtitles | فكرت في أن أهرب من هنا. و أبيع المطهرات مجهولة المصدر و فوط التنظيف في الشوارع مقابل الفتات. |
Are you disposing of rags, mister Marian? | Open Subtitles | هل سترمي هذه الخرقة البالية، سيد ماريان؟ |