| In the past three years, harvests have decreased owing to the low annual rainfall in the east. | UN | ففي السنوات الثلاث الماضية، تضاءلت المحاصيل في شرق القارة بسبب انخفاض معدّلات هطول الأمطار السنوية. |
| The high-intensity rainfall in Khyber Pakhtunkhwa generated unprecedented flood peaks in the Swat River. | UN | وأفضى هطول الأمطار الغزيرة في خيبر باختونخوا إلى فيضان نهر سوات في موجات غير مسبوقة. |
| More than 1.6 million people were affected by extreme rainfall and flooding in West Africa. | UN | فقد تضرر أكثر من 1.6 مليون شخص من هطول الأمطار الغزيرة والفيضانات في غرب أفريقيا. |
| Water deficits are primarily and directly linked to a steady decrease in rainfall and surface water resources. | UN | ويرتبط العجز في المياه أساسا ومباشرة بانخفاض مطرد في معدلات سقوط الأمطار وموارد المياه السطحية. |
| This dependency makes the Burkina Faso economy fragile and vulnerable to fluctuations in commodity prices and rainfall deficits. | UN | وهذا الاعتماد يضعف الاقتصاد البوركيني، ويجعله هشا إزاء تقلبات أسعار المواد الأولية والنقص في سقوط الأمطار. |
| The Government has included a provision in the national building code to make rainfall collection compulsory in new buildings. | UN | وقد أدرجت الحكومة في نظام الأبنية والتنظيم الوطني مادة تجعل تجميع مياه الأمطار إلزامياً في المباني الجديدة. |
| Changing rainfall patterns are likely to further intensify the siltation of rivers and the deterioration of watersheds. | UN | ويحتمل أن يؤدي تغير أنماط تساقط الأمطار إلى زيادة تغرين الأنهار وتدهور مستجمعات المياه. |
| Many regions of the world are already experiencing reduced rainfall. | UN | ويشهد العديد من المناطق تراجعا فعليا في معدلات هطول الأمطار. |
| In addition to widespread poverty, Yemen suffers from high food prices, erratic rainfall and rapid population growth. | UN | وبالإضافة إلى انتشار الفقر، يعاني اليمن من ارتفاع أسعار الأغذية وعدم انتظام هطول الأمطار والنمو السكاني السريع. |
| Levels increase with rainfall. Thick black smoke releasing benzene, dioxins and particulates. | UN | زيادة المستويات مع هطول الأمطار الدخان الأسود الكثيف يطلق البنزين والديوكسينات والجسيمات |
| Traditional maize production, however, is inherently risky, as it does not tolerate drought and erratic rainfall. | UN | إلا أن الإنتاج التقليدي للذرة الصفراء ينطوي بطبيعته على مخاطر، حيث إنها لا تتحمل الجفاف ولا هطول الأمطار غير المنتظم. |
| As noted above, climate change is expected to increase rainfall variability in some areas. | UN | وكما أشير أعلاه، من المتوقع أن يزيد تغير المناخ من تقلب هطول الأمطار في بعض المناطق. |
| Climate change is projected to cause shifts in ocean currents and in rainfall patterns. | UN | ومن المتوقع أن يتسبب تغير المناخ في تحولات في تيارات المحيطات وفي أنماط هطول الأمطار. |
| It is characterized by a quasipermanent aridity, as rainfall is rare. | UN | وهي تتسم بجفاف شبه دائم حيث يندر فيها سقوط الأمطار. |
| However, Burkina Faso's efforts to manage water have been limited by rainfall that is inadequate and very unequal across the national territory. | UN | لكن جهود بوركينا فاسو لإدارة المياه كانت محدودة لأن سقوط الأمطار كان غير كاف ومتفاوت جدا في مختلف أرجاء البلد. |
| We have installed equipment for monitoring rainfall and the water flow levels in rivers and reservoirs. | UN | وركبنا أجهزة لرصد سقوط الأمطار ومستويات تدفق المياه في الأنهار وخزانات المياه. |
| In addition, the shortage was compounded by decreased yields of boreholes due to lower rainfall in Sectors North and West. | UN | وفضلا عن ذلك، تفاقم نقص المياه من جراء انخفاض مردود الحفر نتيجة سقوط الأمطار بكمية أقل في القطاعين الشمالي والغربي. |
| In Seychelles, 98 per cent of rainfall is lost through runoff and evapotranspiration. | UN | وفي سيشيل، يجري فقدان 98 في المائة من مياه الأمطار بفعل الجريان السطحي والتبخر والنتح. |
| Heavy siltation of rivers during rainfall, decline in soil fertility and increased incidence of landslides are among the constant reminders of deforestation and watershed degradation in small island developing States. | UN | ومما يذكرنا دوما بإزالة الأحراج وتدهور مستجمعات المياه في الدول الجزرية الصغيرة النامية التغرين الشديد للأنهار أثناء تساقط الأمطار وتدهور خصوبة التربة وزيادة مدى انتشار الانهيالات الأرضية. |
| Space technology could look at patterns, including the amount of rainfall, and determine what would happen in the event of a hurricane. | UN | ومن الممكن أن تستعرض تكنولوجيا الفضاء نماذج تشمل تحديد كمية الأمطار وما يمكن أن يحدث في حالة هبوب إعصار. |
| The decline was attributable mainly to prolonged rainfall deficits early in the season. | UN | ويعزي الانخفاض أساسا إلى النقص المستمر لهطول الأمطار في بداية الموسم. |
| Monthly rainfall and production in Liberia in 2001 | UN | هطول المطر الشهري والإنتاج في ليبريا في عام 2001 |
| The impacts of rainfall variability can be assuaged with irrigation technologies. | UN | ويمكن التخفيف من آثار تقلبات كميات الأمطار باستخدام تقنيات الري. |
| Even where rainfall is abundant, access to clean water has been restricted by the lack of adequate storage facilities and effective delivery systems. | UN | وحتى في المناطق التي تشهد هطول أمطار غزيرة، يقيّد نقص منشآت التخزين الكافية ونظم الإيصال الفعالة إمكانية الحصول على المياه النقية. |
| The initial result of this project provides a first assessment of GSMaP rainfall data and will provide more methods to enhance the comparison of those data. | UN | وتوفّر النتيجة الأولية من هذا المشروع تقييماً أولياً لبيانات خرائط التهطال الساتلية العالمية المتعلقة بسقوط الأمطار، وستتيح طرائق أفضل لتحسين مقارنة هذه البيانات. |
| Mining operations break up the terrain and hence increase the surface area exposed to rainfall. | UN | وتسبب عمليات التعدين تكسير التربة، وبالتالي زيادة مساحة السطح المعرض للأمطار المتساقطة. |
| Namibia is prone to outbreaks, with seasonal trends, which are mainly influenced by rainfall. | UN | وناميبيا معرضة لنوبات من تفشي المرض، لها اتجاهات موسمية، تتأثر بصفة رئيسية بسقوط الأمطار. |
| The use of high-frequency low-resolution satellite data allows monitoring of vegetation and rainfall during each growing season for purposes of range management, drought warning and crop forecasting. | UN | ويتيح استخدام البيانات الساتلية المنخفضة التحليل والمرتفعة التردد رصد الكساء النباتي وسقوط اﻷمطار خلال كل من مواسم النمو ﻷغراض إدارة المراعي والتحذير من الجفاف والتنبؤ بالمحاصيل. |
| The amount of rainfall is low, averaging 250-400 mm in the northern part of the country and 100-150 mm in the southern part. | UN | وكمية الأمطار منخفضة، حيث يبلغ متوسطها 250 إلى 400 مليمتر في الجزء الشمالي من البلد و100 إلى 150 مليمتراً في الجزء الجنوبي. |
| 58. Without, of course, being as dramatic as in some African LDCs, rainfall variations thus have very serious consequences for the Albanian economy. | UN | ٥٨ - وهكذا تترتب على التغير في سقوط اﻷمطار نتائج خطيرة في اقتصاد البانيا، دون أن يتسم بالطبع بالسمة المأساوية التي يظهر بها بعض أقل البلدان نموا في افريقيا. |