"rainwater" - Translation from English to Arabic

    • مياه الأمطار
        
    • مياه المطر
        
    • ماء المطر
        
    • لمياه الأمطار
        
    • رينواتر
        
    • ومياه الأمطار
        
    • تجميع مياه
        
    • بمياه الأمطار
        
    • لتجميع مياه
        
    • الأمطار في
        
    • البعلية
        
    • لجمع مياه
        
    Counselling services were also provided in respect of rainwater harvesting and self-employment and to victims of human rights violations. UN وقُدمت خدمات الاستشارة أيضا فيما يتعلق بتجميع مياه الأمطار والعمل الحر، وكذلك إلى ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    Promote better understanding of groundwater and alternative sources such as rainwater UN النهوض بتفهم أفضل للمياه الجوفية والمصادر البديلة مثل مياه الأمطار.
    At the national level, Grenada developed a national rainwater harvesting programme. UN وعلى المستوى الوطني، طورت غرينادا برنامجاً وطنياً لتجميع مياه الأمطار.
    Partial removal of particulate alachlor may occur by dry deposition and its detection in rainwater suggests that it will be removed from air by wet deposition as well. UN ويمكن أن تحدث إزالة جزئية لجزيئات الألاكلور عن طريق الترسب الجاف، ويوحي الكشف عنه في مياه الأمطار بأنه يزول من الهواء بواسطة الترسب الرطب كذلك.
    In the atolls the main source of water is from wells and rainwater tanks. UN والمصدر الرئيسي للمياه في الجزر المرجانية هو الآبار وخزانات مياه المطر.
    rainwater harvesting in cities, which held great potential for urban agriculture, remained untapped. UN وأوضحت أن تجميع مياه الأمطار في المدن، الذي ينطوي على إمكانيات عظيمة بالنسبة للزراعة الحضرية، لم يستغل بعد.
    rainwater captured on most residential and public buildings requires treatment before it can be considered safe for drinking. UN وتحتاج مياه الأمطار المجمعة في معظم المباني السكنية والعامة إلى معالجة قبل اعتبارها مأمونة للشرب.
    The roof of the isolation unit was waterproofed to prevent leakage from rainwater UN تم إصلاح سطح وحدة العزل فأصبح واقيا من الماء لمنع تسرب مياه الأمطار.
    Partial removal of particulate alachlor may occur by dry deposition and its detection in rainwater suggests that it will be removed from air by wet deposition as well. UN ويمكن أن تحدث إزالة جزئية لجزيئات الألاكلور عن طريق الترسب الجاف، ويوحي الكشف عنه في مياه الأمطار بأنه يزول من الهواء بواسطة الترسب الرطب كذلك.
    An analysis of the maps demonstrated that rainwater has an enormous potential to augment freshwater. UN وأظهر تحليل للخرائط أن مياه الأمطار تنطوي على إمكانيات كبيرة لزيادة المياه العذبة.
    rainwater harvesting has been used to retain water for use during droughts and to detain water during floods. UN واستخدم جمع مياه الأمطار للاحتفاظ بالمياه لاستخدامها خلال فترات الجفاف والاحتفاظ بالمياه خلال الفيضانات.
    Furthermore, the rainwater harvesting tanks provided the only reliable drinking water for a significant period after the disaster. UN وفضلاً عن ذلك، وفرت صهاريج جمع مياه الأمطار مياه الشرب التي يمكن الاعتماد عليها فقط لفترة طويلة من الزمن بعد الكارثة.
    As a result, the Government of China has offered technical and financial assistance to train African experts in rainwater harvesting in 2009. UN ونتيجة لذلك، عرضت حكومة الصين المساعدة التقنية والمالية لتدريب الخبراء الأفارقة على جمع مياه الأمطار في عام 2009.
    The Water and Power Authority desalinates water and collects rainwater for domestic use. UN وتضطلع هيئة المياه والكهرباء بتحلية المياه وتجميع مياه الأمطار لأغراض الاستخدام المنزلي.
    The plant has significantly reduced Bermuda's dependency on rainwater. UN وقد خفض هذا المعمل كثيرا من اعتماد برمودا على مياه الأمطار.
    Implementation of a number of activities aimed at preserving groundwater resources and exploiting rainwater UN إنجاز عدد من الأنشطة المتصلة بالحفاظ على مصادر المياه الجوفية والاستفادة من مياه الأمطار.
    N.B. The MDG definition of an improved drinking water source includes rainwater. UN ملاحظة: يشمل تعريف الأهداف الإنمائية للألفية لمصادر مياه الشرب المحسنة مياه الأمطار.
    Since 2003, over 118,000 cisterns for collecting rainwater have been constructed through partnerships with civil society organizations. UN ومنذ عام 2003، أنشئ ما يزيد على 000 118 خزان لتجميع مياه الأمطار من خلال الشراكات القائمة مع منظمات المجتمع المدني.
    In India, for instance, rainwater harvesting is a centuries-old tradition. UN ففي الهند على سبيل المثال، يعد تجميع مياه الأمطار من التقاليد التي تمارس منذ قرون.
    The Water and Power Authority desalinates water and collects rainwater for domestic use. UN وتقوم مؤسسة الماء والكهرباء بتحلية المياه وتجميع مياه المطر للاستخدام المنزلي.
    The houses should have provisions for rainwater harvesting, water supply and sanitation. UN ويجب أن تكون بالمنازل مرافق لجمع ماء المطر والإمدادات المائية والإصحاح.
    The construction of rainwater harvesting systems at 9 out of 10 locations, including the Sector headquarters office and accommodation buildings, was completed. UN واكتمل بناء أنظمة تجميع لمياه الأمطار في 9 من أصل 10 مواقع، تشمل مباني المكاتب وأماكن الإقامة في المقار القطاعية.
    The city of Crestview has been declared executor... for the rainwater estate. Open Subtitles مدينة "كريستفيو" أعلنت أنها هي الوصي على أملاك (رينواتر)
    The 2008 monitoring results show that the concentrations of zinc are low both in drainage water and rainwater. UN ويتضح من نتائج الرصد التي أُجريت عام 2008 أن تركيزات الزنك كانت منخفضة في مياه الصرف ومياه الأمطار.
    To that end, Senegal was combating maritime erosion, establishing 7,000 kms of tree plantations around the desert area and building reservoirs to hold rainwater. UN وتحقيقا لهذا الغرض، تكافح السنغال التحات البحري بإقامة 000 7 كيلومتر من مزارع الأشجار حول منطقة الصحراء وبناء خزانات للاحتفاظ بمياه الأمطار.
    Improved use of rainwater harvesting, water conservation and the introduction of innovative technologies to reclaim water has reduced this deficiency. UN ولقد حد من هذا النقص طرق الاستخدام المحسنة لتجميع مياه المطر، وحفظ المياه، وإدخال التكنولوجيات المبتكرة لمعالجة المياه.
    29. In the view of the Special Rapporteur, in the framework of a broader water strategy, which should plan water availability and allocation among various uses, more attention should be paid to improving rainwater collection in the rainfed areas of cultivation (76 per cent of cultivated land). UN 29- ويرى المقرر الخاص أنه في إطار استراتيجية مياه أعم يُفترض أن تخطط لإتاحة المياه وتوزيعها بين مختلف الاستخدامات، ينبغي زيادة الاهتمام بتحسين جمع مياه الأمطار في مناطق الزراعة البعلية (76 في المائة من الأراضي الزراعية).
    As an illustrative example, Maldives has made it mandatory for all new houses to have rainwater harvesting facilities. UN وهناك مثل يصور ذلك هو ملديف التي تلزم جميع البيوت الجديدة بأن تكون مزودة بمرافق لجمع مياه اﻷمطار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more