"ran away from" - Translation from English to Arabic

    • هربت من
        
    • هرب من
        
    • هربتُ من
        
    • هربتِ من
        
    • هربتي من
        
    • فرّ من
        
    • هربت منها
        
    • هربنا من
        
    • وهربت من
        
    • هَربَ مِنْ
        
    • تهرّب منها
        
    • هربا من
        
    Caleb, she was 14 when she ran away from home. Open Subtitles كايلب ,لقد كان عمرها 14 عندما هربت من المنزل
    It sounds terribly childish, but I ran away from home. Open Subtitles سيبدو وكأنه تصرف صبياني سيء ولكنني هربت من المنزل
    She ran away from home at 17, and she was arrested-- Open Subtitles لقد هربت من المنزل بعمر 17 و لقد تم توقيفها
    And... that crazy kid JP ran away from the sanatorium on Mt. Open Subtitles و.. الطفل المجنون جي بي هرب من مصحة على جبل دوجي.
    During one of his visits, the Special Rapporteur met with a migrant woman who ran away from an abusive husband, and he then proceeded to cancel her residence permit. UN وقد التقى المقرر الخاص خلال إحدى زياراته بمهاجرة هربت من زوجها الذي يعتدي عليها والذي قام بعد ذلك بإلغاء تصريح إقامتها.
    I ran away from home when I was 16. Open Subtitles لقد هربت من المنزل عندما كنت في 16من عمري
    She ran away from home when she was 16 and, yeah, to become a ballerina. Open Subtitles هربت من منزلها عندما كان عمرها ستة عشر عاما من أجل أن تصبح راقصة باليه
    She ran away from the Ambrose Home for wayward children on her tenth birthday. Open Subtitles هربت من منزل أمبروز للأطفال الضالين عند عيد ميلادها العاشر
    And I just ran away from my wedding to be with a man who's married to someone else. Open Subtitles وانا تواً هربت من يوم زفافي لكي أكون مع رجلٍ قد تزوج شخصاً آخر غيري.
    I ran away from home because I didn't want to use your money. Open Subtitles هربت من المنزل لأنني لم أرد إستعمال مالكِ
    I think that you ran away from God when your Parents got divorced and you haven't found your way back. Open Subtitles ل تعتقد أنك هربت من الله عندما حصلت على والديك طلق... وكان لديك... لا العثور على طريق العودة.
    23 years old, originally from Tampa, ran away from her foster home when she was 16 years old. Open Subtitles عمرها 23 عاما,أصلها من تامبا هربت من منزل الوصاية عندما كان عمرها 16 عاما
    - You ran away from school again? Open Subtitles لا تهتم وجدتها هل هربت من المدرسة مجدداً؟
    Stop taunting my cousin just because he ran away from a fight. Open Subtitles توقفوا عن السخرية من إبن عمي لمجرد أنه هرب من قتال
    Some were abandoned and others ran away from domestic abuse. UN ومنهم من هجره أهله ومنهم من هرب من عائلته فرارا من الأذى الذي يتعرض له على يد أفرادها.
    But seriously, that son who ran away from home, that son's name must be Heo Joon Jae. Open Subtitles لكن بجدية ، ذلك الأبن الذي هرب من المنزل ذلك الأسم للأبن لابد أن يكون هيو جون جاي
    I ran away from home as fast as my feet could carry me. Open Subtitles لكنني قد هربتُ من المنزل بأسرع ما يُمكنني.
    Beth, you ran away from everything you could do in your life. Open Subtitles بيث" انت هربتِ من كل شيء يمكن ان تفعليه في حياتك
    I know you ran away from home when you were 16 years old. Why? Open Subtitles أنا أعرف أنكِ هربتي من منزلك عندما كان عمرك 16 عامًا،لماذا؟
    Iwasnotacarelessdrifter, justa tinyoldboy , who ran away from home. Open Subtitles لم أكن تائه مهمل .. مجرد فتى صغير، فرّ من المنزل
    Those things I ran away from I still want, just at the right time with the right guy. Open Subtitles هذه الأشياء التي هربت منها لازلت أريدها، لكن في الوقت المناسب ومع الشاب المناسب.
    Do you remember the time you ran away from day camp? Open Subtitles هل تذكر عندما هربنا من مخيم الصف السادس؟
    Well, your teenager just stole a car, a gun, and ran away from home. Open Subtitles ما فعلته مراهقتك أنها سرقت سيارة ومسدس وهربت من المنزل.
    This man ran away from his post. Open Subtitles هذا الرجلِ هَربَ مِنْ عمله
    Michael had a chance to be a father, and he ran away from it. Open Subtitles مايكل حصل على فرصة أن يكون أبًا ، لكنّه تهرّب منها
    They're just two rich kids who ran away from home. Open Subtitles إنهما مجرد طفلان غنيان هربا من المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more