"rape and other forms" - Translation from English to Arabic

    • الاغتصاب والأشكال الأخرى
        
    • الاغتصاب وسائر أشكال
        
    • الاغتصاب وغيره من أشكال
        
    • للاغتصاب ولأشكال أخرى
        
    • اغتصاب وأشكال أخرى
        
    • الاغتصاب وأشكال أخرى
        
    • بالاغتصاب وأشكال أخرى
        
    • ارتكاب جريمة الاغتصاب وغيره من ضروب
        
    • للاغتصاب وغيره من أشكال
        
    • الاغتصاب أو غيره من أشكال
        
    rape and other forms of sexual violence are considered to be generally underreported in Yemen, as rape survivors are often condemned and ostracized if they become known. UN ويُعتقد بصفة عامة أن الاغتصاب والأشكال الأخرى للعنف الجنسي لا يُبلغ عنها بالشكل الكافي في اليمن، لأن من مورس عليهم الاغتصاب يُلامون في غالب الأحيان ويُنبذون إذا عرف الناس بما تعرضوا له.
    Ongoing work will be needed to ensure comparative data since there is no consensus in research or national law about either the boundaries between rape and other forms of sexual violence or what constitutes rape. UN وسيلزم العمل على نحو متواصل لضمان توافر بيانات مقارنَة ما دام لا يوجد توافق في الآراء في مجال البحث أو القانون الوطني بشأن الحدود بين الاغتصاب والأشكال الأخرى للعنف الجنسي وبشأن ما يشكل اغتصاباً.
    It also welcomed the adoption of the Rape Law and the establishment of a Special Court for rape and other forms of Violence. UN كما رحبت بالقانون المتعلق بالاغتصاب وبإنشاء محكمة خاصة للنظر في قضايا الاغتصاب وسائر أشكال العنف.
    Finally, the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women also specifically prohibits rape and other forms of violence. UN وأخيراً، تحظر اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه الاغتصاب وسائر أشكال العنف على وجه التحديد.
    rape and other forms of sexual abuse were reported to continue during flight and in areas of displacement. UN ووردت تقارير عن استمرار وقوع الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي خلال الفرار وفي مواقع المشردين.
    During her detention, she was subject to repeated rape and other forms of sexual assault. UN وأثناء احتجازها تعرضت مراراً للاغتصاب ولأشكال أخرى من الاعتداء الجنسي.
    The Committee calls on the State party to investigate, prosecute and punish members of the security forces and ENDF responsible for rape and other forms of sexual violence in the context of armed conflict. UN تناشد اللجنة الدولة الطرف التحقيق مع أفراد قوات الأمن وقوة الدفاع الوطنية الإثيوبية المتورطين في أفعال اغتصاب وأشكال أخرى من العنف الجنسي في سياق النزاع المسلح كما تناشدها مقاضاتهم ومعاقبتهم.
    This exposes them to various hazards, including rape and other forms of sexual violence. UN وهذا يعرض الطلاب لمخاطر شتى، بما في ذلك الاغتصاب وأشكال أخرى من العنف الجنسي.
    E. Other measures to prevent the killing and maiming of children and/or to prevent and combat rape and other forms of sexual violence against children UN هاء - تدابير أخرى لمنع قتل الأطفال وتشويههم و/أو منع ومكافحة الاغتصاب والأشكال الأخرى من العنف الجنسي ضد الأطفال
    However, due to the nature of some crimes which primarily affect women such as rape and other forms of sexual assault, the fact that the crime normally takes place in isolation and without witnesses, it is necessary to have further material corroborative evidence except for the case of a minor to support the rape claim. UN بيد أنه بسبب طبيعة بعض الجرائم التي تمس المرأة في المقام الأول مثل الاغتصاب والأشكال الأخرى للاعتداء الجنسي، وحقيقة أن الجريمة ترتكب عادة في عزلة وبدون شهود، من الضروري تقديم أدلة مادية أخرى مؤيدة باستثناء حالة القاصر لدعم الادعاء بالاغتصاب.
    The Committee against Torture (CAT) increasingly raises issues specific to the human rights of women, most frequently with regard to allegations of rape and other forms of sexual abuse and ill-treatment of women in detention and in prisons, violence against women, particularly internally displaced women, and measures taken by States to combat trafficking. UN وما فتئت لجنة مناهضة التعذيب تثير المزيد من قضايا حقوق الإنسان للمرأة، وأكثرها يتعلق بادعاءات الاغتصاب والأشكال الأخرى للاعتداء الجنسي وسوء معاملة النساء المحتجزات وفي السجون، والعنف ضد النساء، لا سيما النساء المشردات داخليا، والتدابير التي تتخذها الدول لمكافحة الاتجار.
    10. Calls on all parties to armed conflict to take special measures to protect women and girls from gender-based violence, particularly rape and other forms of sexual abuse, and all other forms of violence in situations of armed conflict; UN 10 - يدعو جميع الأطراف في الصراعات المسلحة إلى أن تتخذ تدابير خاصة تحمي الفتيات والنساء من العنف القائم على أساس الجنس في حالات الصراع المسلح، لا سيما الاغتصاب والأشكال الأخرى للإيذاء الجنسي؛
    10. Calls on all parties to armed conflict to take special measures to protect women and girls from gender-based violence, particularly rape and other forms of sexual abuse, and all other forms of violence in situations of armed conflict; UN 10 - يدعو جميع الأطراف في الصراعات المسلحة إلى أن تتخذ تدابير خاصة تحمي الفتيات والنساء من العنف القائم على أساس الجنس في حالات الصراع المسلح، لا سيما الاغتصاب والأشكال الأخرى للإيذاء الجنسي؛
    Widespread, frequent and unremedied acts of rape and other forms of sexual violence are important indicators of a nascent conflict and such alerts must be taken as seriously as reports of mass killings and forcible expulsions. UN وأفعال الاغتصاب وسائر أشكال العنف الجنسي المتفشية والمتواترة وغير المنتصف لها هي مؤشرات هامة على نزاع ناشئ ويجب النظر إلى هذه اﻹنذارات بجدية مماثلة للنظر إلى تقارير الاغتيالات الجماعية وعمليات الطرد القسري.
    Inadequate protection against rape and other forms of sexual violence, which are allegedly frequently used as forms of torture or ill-treatment. UN `2` نقص الحماية من الاغتصاب وسائر أشكال العنف الجنسي التي يدعي تواتر اللجوء إليها كشكل من أشكال التعذيب أو إساءة المعاملة.
    Deeply concerned that rape and other forms of inhuman and degrading treatment of women and children continue to be used as a deliberate instrument of war and " ethnic cleansing " , particularly in Bosnia and Herzegovina, UN وإذ يساورها بالغ القلق لاستمرار اللجوء إلى الاغتصاب وسائر أشكال المعاملة اللاإنسانية والمهينة للنساء واﻷطفال كأداة متعمدة للحرب و " التطهير العرقي " وخاصة في البوسنة والهرسك،
    Technical assistance on the development of an action plan for parties identified as using and recruiting children and committing rape and other forms of sexual violence against children UN :: توفير المساعدة التقنية في وضع خطة عمل للأطراف التي تم تحديدها باعتبارها تستخدم الأطفال وتجندهم وترتكب الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي ضد الأطفال؛
    Almost all released females reported rape and other forms of sexual abuse. UN وأفادت المختطفات بأن معظمهن تقريبا تعرضن للاغتصاب ولأشكال أخرى من الإيذاء الجنسي.
    The Committee calls on the State party to investigate, prosecute and punish members of the security forces and ENDF responsible for rape and other forms of sexual violence in the context of armed conflict. UN تناشد اللجنة الدولة الطرف التحقيق مع أفراد قوات الأمن وقوة الدفاع الوطنية الإثيوبية المتورطين في أفعال اغتصاب وأشكال أخرى من العنف الجنسي في سياق النزاع المسلح كما تناشدها مقاضاتهم ومعاقبتهم.
    48. Ms. Patten asked what measures had been taken by the Government to act against rape and other forms of gender-based violence, counter impunity and strengthen accountability. UN 48 - السيدة باتن: سألت عن ماهية التدابير التي قد اتخذتها الحكومة للعمل ضد الاغتصاب وأشكال أخرى من العنف القائم على نوع الجنس ومناهضة الإقلات من العقاب وتعزيز المساءلة.
    Moreover, the victims of such conflicts include not only those who are killed, but also those who are traumatized for life by rape and other forms of violence and abuse. UN وعلاوة على ذلك، يوجد من بين ضحايا هؤلاء الصراعات ليس فقط من يُقتَلون، ولكن أيضاً من يُصدَمون مدى الحياة بالاغتصاب وأشكال أخرى من العنف والاعتداء.
    The Special Rapporteur notes that the failure to investigate, prosecute and punish those responsible for rape and other forms of gender-based violence has contributed to an environment of impunity that perpetuates violence against women in Sierra Leone, including rape and domestic violence. UN وتلاحظ المقررة الخاصة أن عدم التحقيق مع المسؤولين عن ارتكاب جريمة الاغتصاب وغيره من ضروب العنف الممارس على أساس الجنس ومحاكمتهم ومعاقبتهم يساهم في وجود جو حصانة من العقاب يديم العنف ضد المرأة في سيراليون، بما في ذلك الاغتصاب والعنف العائلي.
    Children are being recruited, even for use on the front line, and are the victims of rape and other forms of sexual violence. UN بل إن الأطفال يُجندون لوضعهم على خط المواجهة، ويتعرضون للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي.
    We welcome therefore the inclusion in the report of a list of parties credibly suspected of committing or being responsible for patterns of rape and other forms of sexual violence. UN ولذلك فإننا نرحب بإدراج قائمة في التقرير بالأطراف التي يوجد ما يكفي من الأسباب للاشتباه في ارتكابها أعمال الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف الجنسي أو مسؤوليتها عن هذه الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more