"rape or" - Translation from English to Arabic

    • الاغتصاب أو
        
    • اغتصاب أو
        
    • للاغتصاب أو
        
    • بالاغتصاب أو
        
    • والاغتصاب أو
        
    • أو الاغتصاب
        
    • الاغتصاب والأنواع
        
    • إغتصاب أو
        
    On the decriminalization of abortion in cases of rape or incest UN عن عدم تجريم الإجهاض في حالات الاغتصاب أو سفاح القربى
    In cases of violent crime against women, the police are diligent in their search for the perpetrators, particularly in cases of rape or murder. UN وفي حالات جرائم العنف ضد المرأة، فإن الشرطة تعمل بشكل دؤوب في البحث عن الجناة، ولا سيما في حالات الاغتصاب أو القتل.
    The prescribed punishment is 100 lashes, except in the case of rape or adultery, where the punishment is death by stoning. UN والعقوبة المنصوص عليها هي ٠٠١ جلدة، ما عدا في حالة الاغتصاب أو الفجور حيث تكون العقوبة هي اﻹعدام رجما.
    Two rape or other sexual assault victims had sought help from the Clinic and had been given advice. UN وسعت ضحيتا اغتصاب أو اعتداء جنسي آخر إلى الحصول على المساعدة من المكتب فقدمت لهما المشورة.
    Five million women were victims of sexual violence and one million of rape or attempted rape. UN وكانت خمسة ملايين إمرأة ضحايا للعنف الجنسي ومليون إمرأة ضحايا للاغتصاب أو الشروع في الاغتصاب.
    When pregnancy is a result of rape or incest UN عندما يكون الحمل نتيجة الاغتصاب أو سفاح القربى
    Abortions are reportedly performed on the grounds of foetal deformity and rape or incest, as well as on health grounds. UN وتفيد التقارير بأن عمليات الإجهاض تتم على أسس تشوه الجنين أو الاغتصاب أو سفاح المحارم وكذلك على أسس صحية.
    Abortion was permitted in the case of rape or when the life of the mother was in danger. UN والإجهاض مسموح به في حالة الاغتصاب أو عندما تكون حياة الأم في خطر.
    In other cases, a person found guilty of rape or attempted rape may be sentenced to five to ten years' imprisonment. UN وفي الحالات الأخرى، توقع عقوبة على الاغتصاب أو محاولة الاغتصاب تتمثل في السجن لفترة تتراوح بين خمس وعشر سنوات.
    The law, however, made no distinction whatever between various kinds of aggression, except insofar as harassment, for example, was less serious than rape or sexual assault. UN غير أن القانون لا يميز بين أي أنواع من الاعتداءات، باستثناء التحرش الذي يعتبر أقل خطورة من الاغتصاب أو الاعتداء الجنسي.
    180. The Committee expresses its concern that the prohibition of abortion also applies to cases where pregnancy is due to rape or incest. UN 180- وتعرب اللجنة عن قلقها لأن حظر الإجهاض ينطبق أيضا على الحالات التي يرجع فيها الحمل إلى الاغتصاب أو جماع المحارم.
    180. The Committee expresses its concern that the prohibition of abortion also applies to cases where pregnancy is due to rape or incest. UN 180- وتعرب اللجنة عن قلقها لأن حظر الإجهاض ينطبق أيضا على الحالات التي يرجع فيها الحمل إلى الاغتصاب أو جماع المحارم.
    Abortion was forbidden, although authorized in cases of rape or if the pregnancy endangered the mother’s life. UN واﻹجهاض محظور ولكنه مسموح في حالة الاغتصاب أو إذا كان الحمل يشكل خطرا على حياة اﻷم.
    Crucifixion was prescribed only for armed robbery resulting in rape or loss of life. UN ولا يحكم بالصلب إلا في حالة ارتكاب جريمة الحرابة التي ينتج عنها الاغتصاب أو الموت.
    However, the provision was only applied in relation to the commission of a second offence such as murder, rape or abduction. UN غير أن المادة لا تطبَّق إلا فيما يتعلق بارتكاب جريمة ثانية مثل القتل العمد أو الاغتصاب أو الاختطاف.
    In particular, rape or other forms of sexual violence can lead to ostracism, further violence, or death. UN ويمكن أن يؤدي الاغتصاب أو أي شكل من أشكال العنف الجنسي الأخرى، على نحو خاص، إلى نبذ من المجتمع وزيادة العنف أو الموت.
    No evidence of rape or physical abuse prior to death. Open Subtitles لا يوجد دليل اغتصاب أو إيذاء جسدي قبل الوفيّة.
    There were no signs of rape or sexual assault in this crime. Open Subtitles لا توجد أي أعراض اغتصاب أو إعتداء جنسي في هذه الجريمة
    The cases reported and prosecuted are usually cases of rape or physical violence, involving blows and physical injuries. UN وعموما، فإن الحالات المبلغ عنها والتي يفتح تحقيق بشأنها تتعلق بحالات اغتصاب أو عنف بدني يتسبب بكدمات وجروح.
    For example, in Côte d'Ivoire, the Penal Code does not contain a definition of rape or its elements, leaving room for inconsistent rulings and detrimental decisions. UN فعلى سبيل المثال، لا يضم قانون العقوبات في كوت ديفوار تعريفا للاغتصاب أو عناصره، تاركا الباب مفتوحا أمام إصدار أحكام غير متسقة واتخاذ قرارات ضارة.
    OIOS treats cases of sexual exploitation and abuse involving rape or minors on a priority basis. UN ويعالج المكتب على سبيل الأولوية قضايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين الخاصة بالاغتصاب أو التي تمس القاصرين.
    The International Criminal Tribunals for Rwanda and the Former Yugoslavia had been hampered by the lack of judges with experience in regard to violence against women, rape or discrimination against women. UN وقالت ان المحكمتين الجنائيتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة قد صادفتهما عراقيل بسبب الافتقار الى قضاة ممن تتوفر لديهم الخبرة فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة ، والاغتصاب أو التمييز ضد المرأة .
    By the resolution it expanded the criteria under which armed groups can be included in annexes to the reports of the Security General on children and armed conflict, namely, those parties to armed conflict that engage, in contravention of applicable international law, in patterns of killing and maiming of children and/or rape or sexual violence committed against children. UN وفي هذا القرار، وسَّع المجلس نطاق المعايير التي يمكن وفقا لها إدراج المجموعات المسلحة في مرفقات تقارير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح، وهي الأطراف في النزاع المسلح التي تشارك، في انتهاك للقانون الدولي الساري، في عمليات قتل وتشويه الأطفال و/أو الاغتصاب والأنواع الأخرى من العنف الجنسي الموجه ضد الأطفال، بشكل نمطي.
    And if there were things that happened up on that post... whether they be a rape or robbery or shooting... he had people out there helping him, feeding him information. Open Subtitles وإن كانت هناك احداث جرت ...في ذلك المكان .... سواء إغتصاب أو سطوا أو إطلاق نار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more