rapid advances in geospatial information technology are further enabling better access and integration of location-based information, expanding the traditional role of maps to include new tools for information analysis and management. | UN | كما أن التقدم السريع في تكنولوجيا المعلومات الجغرافية المكانية يسمح بتحسين سبل الحصول على المعلومات المكانية وإدماجها، وتوسيع نطاق الدور التقليدي للخرائط ليشمل أدوات جديدة لتحليل المعلومات وإدارتها. |
Those pragmatic policies and programmes have contributed to rapid advances in our basic human development indicators. | UN | وهذه السياسات والبرامج البراغماتية تسهم في التقدم السريع في مؤشراتنا للتنمية البشرية الأساسية. |
On the other hand, rapid advances in technological development could also contribute to growing global inequality. | UN | ومن جهة، فإن التقدم السريع في مجال التطور التكنولوجي يمكن أن يسهم أيضا في زيادة التفاوت العالمي. |
rapid advances in technology have enabled millions to participate in this mapmaking revolution. | UN | وقد أتاحت التطورات السريعة للتكنولوجيا لملايين الناس المشاركة في هذه الثورة في مجال رسم الخرائط. |
It was only in the latter part of the last century that we began to realize, as rapid advances in science and technology increased our understanding of the vulnerability of ocean processes, that the old assumptions were no longer valid. | UN | ولم نبدأ إلا في الجزء الأخير من القرن الماضي في إدراك أن الافتراضات القديمة، مع التطورات السريعة في العلوم والتكنولوجيا التي زادت من فهمنا لضعف العمليات المتصلة بالمحيطات، لم تعد صالحة. |
In this context, we see the deliberative function of the Commission becoming more important, given the need to make rapid advances towards the achievement of disarmament goals. | UN | وفي هذا السياق، نرى أن الوظيفة التداولية للهيئة تزداد أهمية، بالنظر إلى ضرورة إحراز تقدم سريع صوب تحقيق أهداف نزع السلاح. |
Despite past achievements, daunting challenges still lie ahead in an operational environment made increasingly complex by the rapid advances in science and technology. | UN | ورغم الإنجازات السابقة، ثمة في الأفق تحديات جسام في البيئة التنفيذية المتزايدة التعقيد نظرا للتقدم السريع في العلم والتكنولوجيا. |
rapid advances in information and communications technology mean that people around the world are increasingly interconnected. | UN | وتعني أوجه التقدم السريع في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن الناس في جميع أنحاء العالم يتواصلون على نحو متزايد. |
They must also be helped to benefit from the rapid advances in the information and communications technology that had such an influence on the global economy. | UN | وهي أيضا بحاجة للمساعدة كي تستفيد من التقدم السريع في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والذي يؤثر في الاقتصاد العالمي. |
rapid advances in technology, ease of use and the falling prices of software and hardware made mobile technologies an appropriate and adaptable tool for bridging the digital divide. | UN | كما أنَّ التقدم السريع المحرز في التكنولوجيا ويُسر استعمال البرامجيات والمعدات الحاسوبية وانخفاض أسعارها جعلا التكنولوجيات المتنقّلة أداة مناسبة ومتكيّفة لسدّ الثغرة الرقمية الفاصلة. |
The threat posed to global security by biological weapons is constantly evolving with the rapid advances in biological science and technology and the spread of those advances around the world. | UN | والخطر الذي تمثله الأسلحة البيولوجية على الأمن العالمي يتطور باستمرار مع التقدم السريع للعلم والتكنولوجيا البيولوجيين وانتشار ذلك التقدم في كل أنحاء العالم. |
Moreover, any set of proposals could be overtaken by rapid advances in technology even during the course of in-depth consideration of possible options. | UN | ويضاف إلى ذلك إلى أن أي مجموعة اقتراحات يمكن أن يتجاوزها التقدم السريع للتكنولوجيا، حتى في غضون مرحلة النظر المتعمق في الخيارات الممكنة. |
Given the rapid advances of communications technology in recent years it was likely that it would have an even greater impact on people’s lives in the next century. | UN | وعلى ضوء التقدم السريع الحادث في تكنولوجيا الاتصالات في السنوات اﻷخيرة، يحتمل أن يكون لهذه التكنولوجيا أثر أكبر على حياة الناس في القرن المقبل. |
Such rapid advances in malaria research are made possible by the organization's pioneering collaborations with nearly 40 public and private institutions around the world. | UN | ويرجع الفضل في هذه التطورات السريعة في مجال البحث المتعلق بالملاريا إلى التعاون الرائد الذي تقوم به المنظمة مع ما يقارب 40 مؤسسة حكومية وخاصة في أرجاء العالم. |
VI. Thematic area 5: Science, technology and society 52. rapid advances in science and technology have created unprecedented development opportunities. | UN | 52 - أتاحت التطورات السريعة في مجال العلم والتكنولوجيا فرصا إنمائية غير مسبوقة. |
80. The increasing globalization of research agendas, coupled with rapid advances in information and communication technologies, make effective networking a critical factor in the successful generation, transfer and application of knowledge. | UN | 80 - إن تزايد عولمة جداول الأعمال البحثية، إضافة إلى التطورات السريعة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يجعلان التربيط الشبكي الفعال عاملا حاسما في التوليد الناجح للمعرفة ونقلها وتطبيقها. |
Given the rapid advances in technology and easier access to high-quality open source information, the UNITRACE proposal could be revisited and updated. | UN | ونظراً لما حدث من تقدم سريع في ميدان التكنولوجيا ولزيادة سهولة الحصول على معلومات عالية الجودة مستمدة من مصادر علنية، أمكن النظر مجدداً في اقتراح إنشاء المركز المذكور في ضوء أحدث المستجدات. |
This includes being more responsive to the rapid advances in science and technology (S & T) relevant to the BWC, facilitating progress on important implementation issues and advancing international cooperation and assistance activities. | UN | ويشمل ذلك أن تكون العملية أكثر استجابة للتقدم السريع في مجالات العلم والتكنولوجيا ذات الصلة باتفاقية الأسلحة البيولوجية، وأن تيسر إحراز تقدم في قضايا التنفيذ الهامة وتعزز أنشطة التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي. |
The twentieth century had witnessed rapid advances in the information and communications media. | UN | وقالت إن القرن العشرين قد شهد تقدما سريعا في وسائل الإعلام والاتصال. |
The ability of developing countries to participate in, benefit from and contribute to rapid advances in science and technology can significantly influence their development. | UN | ويمكن أن تؤثر قدرة البلدان النامية على المشاركة في سرعة تقدم العلم والتكنولوجيا والاستفادة منها واﻹسهام فيها تأثيرا كبيرا في تنميتها. |
rapid advances in communications and information technologies have had many positive effects, but have also widened the gap between those who can use those technologies to access more information more quickly and those who cannot. | UN | وكانت للتطورات السريعة في تكنولوجيات الاتصالات والمعلومات آثار ايجابية كثيرة ، ولكنها أيضا وسّعت الفجوة بين من يستطيعون استخدام تلك التكنولوجيات للحصول على المزيد من المعلومات بسرعة أكبر ومن لا يستطيعون . |
Globalization and rapid advances in information technology offer humankind vast, unprecedented opportunities to improve the quality of life. | UN | العولمة والتقدم السريع في تكنولوجيا المعلومات يقدمان لبني الإنسان فرصا هائلة غير مسبوقة لتحسين نوعية الحياة. |
The challenge of conceptualizing the extent of economic and financial crimes has been further complicated by rapid advances in technology that have provided new opportunities for such crimes. | UN | وقد ازداد تحدّي وضع مفهوم لمدى الجرائم الاقتصادية والمالية تعقدا من جراء أوجه التقدّم السريع في التكنولوجيا، التي أتاحت فرصا جديدة لارتكاب تلك الجرائم. |
443. rapid advances have been made in underwater acoustic communications technology in the past few years. | UN | ٤٤٣ - وفي السنوات القليلة الماضية حدثت تطورات سريعة في تكنولوجيا الاتصالات السمعية تحت سطح الماء. |
Although there is still a strong and wide digital divide between the connected and the unconnected, rapid advances in many countries are taking place. | UN | ورغم استمرار وجود هوة رقمية عميقة وواسعة بين الموصولين بالتكنولوجيا وغير الموصولين بها، فإن العديد من البلدان يشهد إحراز أوجه تقدم سريعة في هذا المجال. |
In sum, progress on the global development partnership is by no means strong enough to ensure that development cooperation will produce rapid advances towards the internationally agreed development goals. III. Recent trends in international development cooperation | UN | ومجمل القول إن التقدم المحرز في مجال الشراكة الإنمائية العالمية ليس بأي حال من الأحوال بالقوة الكافية التي تكفل إحراز التعاون الإنمائي تقدماً سريعاً نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً. |