This is explained by a higher use of contraceptives, the higher marriage age and the declining rate of illiteracy. | UN | ويرجع السبب في ذلك إلى ارتفاع معدل استعمال وسائل منع الحمل وتراجع سن الزواج، وانخفاض معدل الأمية. |
However, the rate of illiteracy is fairly high, particularly in women. | UN | ومع هذا، فإن معدل الأمية مرتفع إلى حد ما، ولا سيما بين النساء. |
However, the rate of illiteracy is fairly high, in particular in women. | UN | ومع هذا، فإن معدل الأمية مرتفع إلى حد ما, وخاصة لدى النساء. |
While tangible progress has been made in education over the past two decades, the rate of illiteracy, at more than 17 per cent, is still gravely high among young people. The quality of education is worsening in many instances. | UN | وبينما تم إحراز تقدم ملموس في مجالات التعليم المختلفة خلال العقدين المنصرمين، فإن نسبة الأمية لا تزال مرتفعة بين الشباب حيث إنها تناهز 17في المائة، كما أن نوعية التعليم هي على تراجع في أحيان كثيرة. |
High rate of illiteracy (76.2%) among women | UN | ارتفاع معدلات الأمية بنسبـة 76.2 في المائة بـين النساء |
The Committee is particularly concerned about the high rate of illiteracy within the State party, especially in relation to girls. | UN | ويساور اللجنة قلق خاص من ارتفاع معدل الأمية داخل الدولة الطرف، لاسيما فيما يتعلق بالفتيات. |
The rate of illiteracy for people over 15 is 41 per cent. | UN | ويبلغ معدل الأمية بالنسبة للأشخاص فوق سن 15 ما يعادل 41 في المائة. |
The Committee expresses its concern about the high rate of illiteracy in the State party, especially among women in rural areas. | UN | 31- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل الأمية في الدولة الطرف، لا سيما بين النساء في المناطق الريفية. |
According to official data, the rate of illiteracy among persons over the age of 15 is 7.9 per cent. | UN | ووفقاً للبيانات الرسمية، يبلغ معدل الأمية في صفوف الأشخاص دون 15 عاماً 7.9 في المائة. |
The Committee is especially concerned about the high rate of illiteracy, which in 2004 stood at 71 per cent for girls and women in Sierra Leone, and which clearly demonstrates patterns of discrimination under article 10. | UN | ويساورها القلق بوجه خاص إزاء ارتفاع معدل الأمية لدى الفتيات والنساء في سيراليون، إذ بلغ 71 في المائة في عام 2004، وهو برهان واضح على أنماط التمييز المشار إليه في المادة 10. |
The high rate of illiteracy among girls and the high number of girls who were not enrolled in school remained a concern. | UN | وما زال ارتفاع معدل الأمية بين البنات وارتفاع عدد البنات غير المقيدات بالمدارس مثيرا للقلق. |
This has enabled it to achieve considerable social progress, in particular significant reductions in poverty and the rate of illiteracy. | UN | وقد أتاح لها ذلك إحراز تقدم اجتماعي كبير، وخفض حدة الفقر بشكل ملحوظ، وإحداث خفض كبير في معدل الأمية. |
The Committee is especially concerned about the high rate of illiteracy among women, which in 2001 stood at 44 per cent for the country as a whole. | UN | واللجنة قلقة بوجه خاص لارتفاع معدل الأمية بين النساء، الذي وصل في عام 2001 إلى 44 في المائة بالنسبة للبلد ككل. |
The Committee is especially concerned about the high rate of illiteracy among women, which in 2001 stood at 44 per cent for the country as a whole. | UN | واللجنة قلقة بوجه خاص لارتفاع معدل الأمية بين النساء، الذي وصل في عام 2001 إلى 44 في المائة بالنسبة للبلد ككل. |
The rate of illiteracy was under 10 per cent for women, and about 5 per cent for men. | UN | وأضافت أن معدل الأمية يقل عن 10 في المائة بالنسبة إلى النساء، ويبلغ حوالي 5 في المائة بالنسبة إلى الرجال. |
The rate of illiteracy among women declined significantly compared to illiteracy among men and the trend towards more women enrolling at various educational levels was maintained. | UN | فقد انخفضت نسبة الأمية بين النساء انخفاضا كبيرا بالمقارنة مع الرجال، وظل الاتجاه قائما نحو زيادة عدد تسجيل النساء في مختلف الصفوف التعليمية. |
The rate of illiteracy among men is 2.1 per cent; the illiteracy rate among women is 4.26 per cent. | UN | وتبلغ نسبة الأمية في أوساط الذكور 2.1 في المائة وفي أوساط النساء 4.26 في المائة. |
In the education sector: the high rate of illiteracy among women and girls and the wide gender gap at all stages and in all fields of education; | UN | تعليمياً: ارتفاع نسبة الأمية بين النساء والفتيات واتساع فجوة النوع الاجتماعي في مختلف مراحل ومجالات التعليم؛ |
The Committee is further concerned at the high rate of illiteracy among girls and women. | UN | وكذلك يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدلات الأمية بين الفتيات والنساء. |
(c) Reduce the rate of illiteracy of women and men, at least halving it for women and girls by 2005, compared with the rate in 1990; | UN | )ج( خفض معدلات اﻷمية لدى النساء والرجال بحلول عام ٥٠٠٢، بالوصول بها، بالنسبة للنساء والفتيات، إلى النصف على اﻷقل مقارنة بمعدلات عام ٠٩٩١؛ |
The high rate of illiteracy prevailing in most developing countries, in particular in sub-Saharan Africa and some Arab States, remains a severe impediment to the advancement of women and to development. | UN | وما زال ارتفاع مستوى اﻷمية السائدة في معظم البلدان النامية، ولا سيما في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى وبعض الدول العربية، يشكل عائقا خطيرا أمام النهوض بالمرأة وأمام التنمية. |
On our return we shall undertake a literacy campaign making it possible to attain a significantly low rate of illiteracy: 5 to 10 per cent. | UN | ولدى عودتنــا سنشرع في حملــة لمحو اﻷمية للتوصل الى معدل أمية منخفض بشكل ملحوظ يتراوح بين ٥ و ١٠ في المائة. |
Gender-disaggregated rate of illiteracy, 1951-2001 | UN | معدل محو الأمية حسب الجنس، 1951-2001 |
This is true of Apurímac, where the rate of illiteracy among women is 51.5 per cent; of Huancavelica, 47.4 per cent; of Ayacucho, 45.8 per cent; of Cajamarca, 39 per cent; of Cuzco, 36.4 per cent; of Huánuco, 34.6 per cent; and of Puno, 32.9 per cent. | UN | ويصح الشيء نفسه بالنسبة الى أبوريماك حيث يبلغ معدل اﻷمية بين النساء ٥ر١٥ في المائة؛ بينما يبلغ ٤ر٧٤ في المائة في هوانكافليكا؛ و ٨ر٥٤ في المائة في أياكوشو؛ و ٩٣ في المائة في كاجاماركا؛ و ٤ر٦٣ في المائة في كوزكو؛ و ٦ر٤٣ في المائة في هوانوكو؛ و ٩ر٢٣ في المائة في بونو. |
According to statistics, women made up more than 50 per cent of the Congolese population and were the population sector that was poorest and had the highest rate of illiteracy. | UN | ووفقا للإحصاءات تمثل النساء 50 في المائة من السكان الكونغوليين ويمثلن أفقر قطاع سكاني ويوجد عند أعلى معدل للأمية. |
These factors include the absence of any daily newspapers, the low penetration level and limited resources of Rwandan television, the equally low penetration level of Internet use and, above all, the extremely high rate of illiteracy throughout the country. | UN | وتتضمن هذه العوامل عدم وجود أية صحيفة يومية، وضيق نطاق تغطية التلفزيون الرواندي وقلة موارده، والضيق المماثل في نطاق استخدام الإنترنت، وفوق كل ذلك، الارتفاع الشديد جدا لمعدل الأمية في البلد بأكملــه. |