"ratification of the optional protocol to" - Translation from English to Arabic

    • التصديق على البروتوكول الاختياري
        
    • بالتصديق على البروتوكول الاختياري
        
    • للتصديق على البروتوكول الاختياري
        
    • المصادقة على البروتوكول الاختياري
        
    • تصدق على البروتوكول الاختياري
        
    • التصديق على البروتوكول الإضافي
        
    • التصديق على بروتوكول هذه
        
    • التصديق على البرتوكول الاختياري
        
    • والتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق
        
    • للمصادقة على البروتوكول الاختياري
        
    • تصديقها على البروتوكول الاختياري
        
    Since its ratification of the Optional Protocol to the Convention, in 2004, Belgians had had direct recourse to the Committee. UN ومنذ أن تم التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في عام 2004، يتمتع البلجيكيون بحق اللجوء المباشر إلى اللجنة.
    The ratification of the Optional Protocol to International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights is under way. UN يجري التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    On the question of the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the Government was not aware of any cases of torture in Tuvalu. UN أما عن مسألة التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، فإن الحكومة لا علم لها بأية حالة تعذيب حصلت في توفالو.
    Currently, Congress is acting to authorize the ratification of the Optional Protocol to the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ويعكف مجلس النواب حالياً على إصدار إذن بالتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture is under consideration. UN تجري دراسة مسألة التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    ratification of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    He also regretted the fact that Switzerland considered that ratification of the Optional Protocol to the Covenant was neither necessary or desirable. UN كما أعرب عن أسفه لأن سويسرا ترى أن التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد ليس ضرورياً أو مستصوباً.
    The process of ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women is now under way. UN 83 - وقد بدأت في الوقت الراهن عملية التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Norway plans to complete ratification of the Optional Protocol to CAT within the very near future. UN تعتزم النرويج إتمام التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب في المستقبل القريب جدا.
    It looked forward to the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture, the ASEAN Charter and the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وقالت إنها تتطلع إلى التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وعلى ميثاق رابطة دول جنوب شرق آسيا ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Complete ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and implement its provisions; UN وإتمام إجراءات التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مكافحة التعذيب وتنفيذ أحكامه؛
    She assured the Committee there were no obstacles that stood in the way of the ratification of the Optional Protocol to the Convention. UN وأكدت للجنة أنه لا توجد عقبات تعترض سبيل التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    Therefore, many of his activities had been directed towards promoting ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN ولهذا كان الكثير من أنشطته موجَّهاً نحو تشجيع التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    It was also contemplating ratification of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وتعتزم أيضا التصديق على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Reference will also be made to ratification of the Optional Protocol to the Convention. UN كما سيشار إلى التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية.
    :: Examination of the issue of ratification of the Optional Protocol to the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; UN :: دراسة مسألة التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    34. Please indicate any progress made with regard to the ratification of the Optional Protocol to the Convention. UN 34 - يرجى الإشارة إلى أي تقدم تم إحرازه فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    The United Kingdom also thanked the delegation for information regarding the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وشكرت المملكة المتحدة أيضاً الوفد على المعلومات المتعلقة بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    Turkey had also transmitted to the United Nations Secretariat its instrument of ratification of the Optional Protocol to the Convention. UN كما قامت تركيا بأن أحالت إلى أمانة الأمم المتحدة صكها بالتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية.
    (vii) Promoting respect for economic, social and cultural rights, including through the promotion of the universal ratification of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; UN ' 7` تعزيز احترام الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بسبلٍ منها الترويج للتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على نطاق عالمي؛
    In that regard, OHCHR advocated ratification of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وفي هذا الصدد تدعو المفوضية إلى المصادقة على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Turkey recommended (b) ratification of the Optional Protocol to CEDAW. UN وأوصت تركيا ماليزيا بأن؛ (ب) تصدق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture would be considered. UN وسيجري النظر في التصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    It recommended that Morocco communicate as soon as possible to the Secretary-General the withdrawal of reservations to CEDAW, and requested further information on the status of ratification of the Optional Protocol to CEDAW. UN وأوصت بأن يخبر المغرب في أقرب وقت ممكن الأمين العام بسحب التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وطلبت الاستزادة من المعلومات عن وضع التصديق على بروتوكول هذه الاتفاقية.
    ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. UN التصديق على البرتوكول الاختياري بشأن عدم إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    With the same end in view, the signature and ratification of the Optional Protocol to the present Convention have been included in the legislation programme for 1999-2003. UN وبهذا المعنى أدرج في برنامج المجلس التشريعي للفترة 1999 - 2003 التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية الحالية.
    Yemen is making significant efforts to demonstrate its commitment to human rights and their protection: ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, preparation for ratification of the Optional Protocol to the Convention and the Rome Statute of the International Criminal Court. UN يبذل اليمن جهوداً كبيرة لإبداء التزامه بحقوق الإنسان وحمايتها: المصادقة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والإعداد للمصادقة على البروتوكول الاختياري للاتفاقية المذكورة، ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    On 30 March 2007, Cambodia deposited its instrument of ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment or Punishment. UN وفي 30 آذار/مارس 2007، أودعت كمبوديا صك تصديقها على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more