"ratifying the optional protocol" - Translation from English to Arabic

    • التصديق على البروتوكول الاختياري
        
    • بالتصديق على البروتوكول الاختياري
        
    • المصادقة على البروتوكول الاختياري
        
    • تصديقها على البروتوكول الاختياري
        
    • انضمامها إلى البروتوكول الاختياري
        
    • والتصديق على البروتوكول الاختياري
        
    • التصديق على البرتوكول الاختياري الملحق
        
    • مصادقتها على البروتوكول الاختياري
        
    • صدقت على البروتوكول الاختياري
        
    It recommended that Burkina Faso consider ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وأوصت بأن تنظر بوركينا فاسو في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    She therefore urged the State party to consider ratifying the Optional Protocol as soon as possible. UN ولذلك حثت الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري في أسرع وقت ممكن.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party consider ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بالنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    The Special Rapporteur notes with regret that the Government has not so far indicated any interest in ratifying the Optional Protocol. UN وتلاحظ المقررة الخاصة بأسف أن الحكومة لم تبد حتى اﻵن أي اهتمام بالتصديق على البروتوكول الاختياري.
    Information would also be appreciated as to whether the Government was thinking of ratifying the Optional Protocol. UN وقال إنه سيكون موضع تقديره أيضاً أن يحصل على معلومات عما إذا كانت الحكومة تفكر في التصديق على البروتوكول الاختياري.
    :: The procedure for ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment will be completed in 2008, in line with France's commitment in 2006. UN :: ستنتهي إجراءات التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو المعاقبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2008، على نحو ما التزمت به فرنسا في عام 2006.
    Slovenia was currently in the process of ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وسلوفينيا هي حالياً بصدد التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    He reminded States that ratifying the Optional Protocol to the Covenant was also an important preventive action. UN وذكّر الدول بأن التصديق على البروتوكول الاختياري للعهد هو إجراء وقائي مهم أيضاً.
    The State Party should also consider ratifying the Optional Protocol to the Covenant. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    It inquired about the possibility of ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN واستفسرت عن إمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The State Party should also consider ratifying the Optional Protocol to the Covenant. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    Relative to the CEDAW Optional Protocol, the dialogue exploring the possibility of ratifying the Optional Protocol has started amongst the CEDAW Partnership. UN وفيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية، بدأ الحوار الرامي إلى استكشاف إمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري وذلك بين شركاء الاتفاقية.
    On ratifying the Optional Protocol, Canada undertook, with the other States parties, to comply with the procedures followed in connection therewith. UN فلدى التصديق على البروتوكول الاختياري تعهدت كندا، مع الدول اﻷطراف اﻷخرى، بأن تمتثل للاجراءات المتبعة في هذا الصدد.
    Morocco had a clear vision of how to protect the rights of the child; it had signed all related international instruments and it had begun the process of ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a Communications Procedure. UN وللمغرب رؤيته الواضحة عن كيفية حماية حقوق الطفل. فقد وقع جميع الصكوك الدولية ذات الصلة، وشرع في عملية التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    166. The Government is studying the implications of ratifying the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 166 - وتعكف الحكومة على دراسة الآثار المترتبة على التصديق على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Government is also consulting the relevant stakeholders regarding the possibility of ratifying the Optional Protocol to the Convention Against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment of Punishment. UN كما تتشاور الحكومة مع أصحاب المصلحة المعنيين فيما يتعلق بإمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Liechtenstein had ratified the first two Optional Protocols to the Convention and had committed to ratifying the Optional Protocol on a communications procedure. UN وقد صدقت ليختنشتاين على البروتوكولين الاختياريين الأوّلين للاتفاقية والتزمت بالتصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    Basically, the Committee welcomed the progress made in ratifying the Optional Protocol to the Convention. UN وأعرب عن سرور اللجنة، في هذا الصدد، بالتقدم المحرز في المصادقة على البروتوكول الاختياري المتعلق بالاتفاقية.
    At the same time, he pointed out that even delegations that wished to preserve a requirement of express prior consent to each mission would not, after ratifying the Optional Protocol, withhold that consent lightly. UN وفي نفس الوقت، أشار إلى أنه حتى الوفود التي ترغب في الاحتفاظ بشرط الموافقة المسبقة الواضحة على كل بعثة لن تمتنع بدون تروٍ عن الموافقة بعد تصديقها على البروتوكول الاختياري.
    When ratifying the Optional Protocol in 2001, the State of Qatar entered a general reservation regarding any provision which conflicted with the Islamic Law. UN تحفظت دولة قطر عند انضمامها إلى البروتوكول الاختياري عام 2001، بشكل عام على أي نصوص فيه تتعارض مع أحكام الشريعة الإسلامية.
    In this connection, the State party should consider signing and ratifying the Optional Protocol to the Convention; UN وينبغي في هذا الصدد أن تنظر الدولة الطرف في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية؛
    It indicated that it was not opposed to ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture, but explained that taking on additional structures, as may be required by its ratification, would place a burden on its resources. UN وأوضح الوفد أن بوتسوانا لا تعارض التصديق على البرتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب، وإنما الالتزام بهياكل إضافية، كما يقتضي التصديق ذلك، هو الذي من شأنه أن يشكل عبئاً على موارد بوتسوانا.
    67. After ratifying the Optional Protocol, the Republic of Yemen proceeded with implementation, as described in detail hereunder: UN 67- حرصت الجمهورية اليمنية بعد مصادقتها على البروتوكول الاختياري على تفعيل بنوده ومواده وفي ما يلي تفاصيل ذلك:
    In 2007 the number of countries ratifying the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict grew to 119, compared with 110 in 2006. UN ونما في عام 2007 عدد البلدان التي صدقت على البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة إلى 119 بلدا بالمقارنة بـ 110 بلدان في عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more