The Netherlands' reaction to Bahrain's reservation reads: | UN | وحُرر نص رد فعل هولندا على التحفظ البحريني كالتالي: |
It asked about measures to eradicate female circumcision and the population's reaction to abolishing the death penalty. | UN | وسألت عن التدابير التي اتُّخذت للقضاء على ختان الإناث وعن رد فعل السكان على إلغاء عقوبة الإعدام. |
I have pledged to move the United Nations from a culture of reaction to a culture of prevention. | UN | وقد أخذت العهد على نفسي بأن أنقل الأمم المتحدة من ثقافة رد الفعل إلى ثقافة المنع. |
The imperative to move from a culture of reaction to a culture of prevention should be seen in that perspective. | UN | وينبغي أن ينظر من هذا المنظور إلى ضرورة التحول من ثقافة قائمة على رد الفعل إلى ثقافة المنع. |
Is there any reaction to that? Cuba has the floor. | UN | هل يوجد أي رد فعل على ذلك؟ الكلمة لكوبا. |
Could be anxiety,it could be a reaction to drugs or alcohol. | Open Subtitles | قد يكون التوتر أو ردة فعل تجاه المخدرات أو الكحول |
This would play a decisive role in generating a global reaction to this anguishing situation of the century. | UN | وهذا من شأنه أن يؤدي دورا حاسما في إيجاد رد فعل عالمي لحالة القرن المؤلمة هذه. |
Public opinion has floundered both in reaction to the MINUSTAH perceived past inaction and to perceived excessive use of force. | UN | فقد ارتبك رد فعل الرأي العام إزاء التصور المتعلق بتقاعس البعثة في الماضي وبالاستخدام المفرط للقوة على السواء. |
Typical plebeian reaction: to hate when you do not understand. | Open Subtitles | رد فعل نموذدي للعامّة، عندما لا يفهمون فهم يكرهون |
The Secretary-General opened the debate by stressing the need to move from a culture of reaction to a culture of prevention. | UN | واستهل الأمين العام المناقشة بالتشديد على ضرورة الانتقال من ثقافة رد الفعل إلى ثقافة المنع. |
My delegation finds it most appropriate that the Secretary-General argues for a shift from a culture of reaction to one of prevention. | UN | ويرى وفدي أن من أنسب الأمور أن ينادي الأمين العام بالانتقال من ثقافة قائمة على رد الفعل إلى ثقافة قائمة على الوقاية. |
The Secretary-General has called for a shift from what he calls a culture of reaction to one of prevention, one that is highly cost-effective in both human and financial terms. | UN | وقد دعا الأمين العام إلى التحول عما أسماه ثقافة رد الفعل إلى ثقافة الوقاية. وهي ثقافة مجدية جدا من حيث التكاليف، سواء منها التكاليف البشرية أو المالية. |
Believe it or not, someone has a reaction to this house, and they have to be wheeled away to the hospital. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق، على شخص ما لديه رد فعل على هذا البيت، ولديهم أن بعجلات بعيدا إلى المستشفى. |
It could be psychosomatic, a reaction to her son's death if it was sunny the day he died. | Open Subtitles | قد يكون تأثير نفسي عضوي رد فعل على موت إبنها ان كان قد مات بيوم مشمس |
But thus far, we have not seen any reaction to those proposals. | UN | غير أننا لم نتلق حتى الآن، أي رد فعل على تلك الاقتراحات. |
That's tissue inflammation. It's a reaction to your radiotherapy. | Open Subtitles | ذلك إلتهاب الأنسجة هو ردة فعل علاجك الكيميائي |
He was in anaphylactic shock, some massive allergic reaction to sesame oil. | Open Subtitles | كان تحت تأثير صدمة الحساسية ردة فعل الحساسية المفرطة لزيت السمسم |
Medtech believes he may have been suffering from an allergic reaction to something Sark used on him. | Open Subtitles | إعتقادات ميدتيتش هو لربما كان يعاني من ردّ فعل حسّاس إلى الشيء سارك إستعمل عليه. |
The reaction to the Secretary-General’s remarks have been swift and strong. | UN | لقد كانت ردود الفعل على ملاحظات اﻷمين العام سريعة وقوية. |
Since assuming office, I have pledged to move the United Nations from a culture of reaction to a culture of prevention. | UN | منذ توليت منصبي تعهدت بتحويل الأمم المتحدة من ثقافة رد الفعل إزاء الصراعات إلى ثقافة تقوم على منعها قبل نشوبها. |
To date, the Government has received no reaction to this communication. | UN | وحتى تاريخه، لم تتلق الحكومة أي رد على رسالتها. |
We agree with the Secretary-General that in order to be successful in this important work, the Organization must move from a culture of reaction to one of prevention. | UN | ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أنه حتى تحقق المنظمة النجاح في هذا العمل الهام، يجب أن تنتقل من ثقافة ردود الفعل إلى ثقافة الوقاية. |
Your outburst at my home was a reaction to some over-the-counter medication? | Open Subtitles | ثورانكِ في منزلي كان ردّة فعل لبعض الإفراط في مكافحة الأدويه؟ |
Each has their own unique reaction to it all. | Open Subtitles | كلاً لديه حالته الخاصه رد فعله لكل الموقف |
There also have been cases of mob violence as a reaction to expressions of perceived criticism of religions and religious personalities. | UN | وهنالك أيضاً حالات لعنف غوغائي كردة فعل على التعبير عن انتقادات متصورة لأديان أو لشخصيات دينية. |
The United States acquiesced in Ethiopia's aggression, limiting its reaction to a mild verbal rebuke. | UN | وغطت الولايات المتحدة الطرف عن العدوان الإثيوبي وحصرت رد فعلها في توبيخ شفوي معتدل اللهجة. |
It was a PR job... and I was apprehensive of her reaction to Mimi... who tended to upstage every other woman in sight. | Open Subtitles | عمل تقتضيه العلاقات العامة و كنت قلقا من ردة فعلها حول ميمي و التي عادة ما تتكبر على أي امرأة أخرى |
It's a seizure from a violent reaction to a poisonous substance. | Open Subtitles | دخلت بنوبة صرع نتيجة لردة فعل من مادة سامة |