"read every" - Translation from English to Arabic

    • قرأت كل
        
    • قراءة كل
        
    • أقرأ كل
        
    • اقرأ كل
        
    • تقرأ كل
        
    • قرأت كلّ
        
    • قرأتُ كل
        
    • لقراءة كل
        
    • قرات كل
        
    - Yeah, you read every damn science fiiction book I did. Open Subtitles أجل، لقد قرأت كل رواية خيال علمي مثلما فعلت أنا.
    I read every incident and action report he's ever logged, and he would have done the exact same thing as me in that situation. Open Subtitles لقد قرأت كل حادثة وواقعة قام بالتبليغ عنها وكان ليفعل ذات الشيء الذي قد أفعله إذا كان مكاني
    By 20, I'd read every book on it. Open Subtitles . مع بلوغ العشرين ، كنت قد قرأت كل كتاب عنه
    I tried to read every book about the White House I could. Open Subtitles حاولت قراءة كل الكتاب الموجودة عن البيت الأبيض
    And I expect to read every single detail from every single date. Open Subtitles تماما و أنا أتوقع أن أقرأ كل تفصيل عن كل موعد
    That's not right. Why wouldn't I read every single page? Open Subtitles هذا ليس صحيحا و ولما لا اقرأ كل الصفحات؟
    Until you've read every scrap of data on every test we've run, you touch nothing. Open Subtitles حتى تقرأ كل البيانات عن جميع الاختبارات التي قمنا بها، لن تلمس شيئا.
    At four. she had read every magazine in the house. Open Subtitles في سن الرابعة، قرأت كلّ المجلات التي في المنزل.
    I have watched or read every graduation address ever written and compiled all the best advice into one speech, and then I read it out loud. Open Subtitles لقد شاهدتُ أو قرأتُ كل نصّ تخرج مكتوبٍ وجمعتُ كلّ ذلك في خطابٍ واحدٍ، ومِن ثمّ قرأتُه بصوتٍ عالٍ.
    If you care to read every law in the New Testament, you won't find anywhere that it's forbidden to marry. Open Subtitles إذا كنت تهتمي لقراءة كل القانون في العهد الجديد، فلن تجدي في أي مكان أي شئ يحظر الزواج.
    read every issue back in high school. Man. Open Subtitles قرأت كل جزء من قبل فى المدرسة الثانوية يا رجل
    You read every one of those case files, didn't you? Open Subtitles لقد قرأت كل هذه الملفات ، أليس كذلك ؟
    I've read every Hindu textbook there is on mythology and spirits and demigods and nothing. Open Subtitles قرأت كل كتاب هندوسي عن الأساطير والأرواح وأنصاف الآلهة ولا نتيجة
    I may have read every chapter twice, but I didn't really hear it until now. Open Subtitles لقد قرأت كل فصل مرتين، لكني لم أسمعه حقًا حتى الآن
    I made sure I read every file on my targets, cover to cover. Open Subtitles حرصتُ على قرأت كل ملفات هدفي من الغطاء الى الغطاء
    I've read every expert on poker, and watched Jennifer Tilly's DVD. Open Subtitles لقد قرأت كل خبرات البوكر "و شاهدت اسطوانات "جينيفر تيللي
    I read every textbook from cover to cover before the semester started. Open Subtitles إني قرأت كل كتاب قلبًا وقالبًا قبل بدء العام الدراسيّ.
    Oh, I did my research, read every e-mail you sent, every document you wrote. Open Subtitles أوه، أنا فعلت بحثي، قراءة كل البريد الإلكتروني التي أرسلتها، كل وثيقة كتبت.
    I make you read every article in that magazine. Open Subtitles أجبرك على قراءة كل مقالة في تلك المجلة،
    I read every word. In fact, when are you gonna stage that opera? Open Subtitles أقرأ كل كلمة، في الواقع متى ستؤدي عرض الأوبرا ذاك؟
    I'm gonna sit in my favourite chair and read every page. Open Subtitles سوف أجلس على كرسيّ المفضل و اقرأ كل صفحة
    Mr. Lincoln, do you... usually read every paper? Open Subtitles سيد لينكولن، هل أنت تقرأ كل الجريدة عادة؟
    I've read every spell book in my possession. Open Subtitles قرأت كلّ تعويذة بحوزتي وجرّبت كلّ جرعة في خزنتي
    I've read every book you've written and seen every movie based on your work, my favorite being "The Invisible Man"... Open Subtitles لقد قرأتُ كل كتاب كتبته و شاهدت كل فيلم مبني على عملك فيلمي المفضل هو "الرجل المختفي"..
    How many times have I read every scrap and scribble that's in it? Open Subtitles كم مرة سنحت لي الفرصة لقراءة كل جزئية فيه , ولكنني تردتت في ذلك
    I read every word that he wrote at St. Augustine's, and, French prostitutes aside, he never let his emotions muck around with his decisions. Open Subtitles قرات كل كلمة كتبها وباستثناء تلك المومس الفرنسية هو لم يدع العاطفة تؤثر على قراره اطلاقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more