"read or" - Translation from English to Arabic

    • القراءة أو
        
    • القراءة ولا
        
    • قراءة أو
        
    • القراءة و
        
    • قراءتها أو
        
    • يطالعونها أو
        
    • أقرأ أو
        
    • القرأة أو
        
    • تقرأ او
        
    • اقرأ أو
        
    Others had signed by thumbprint, since they could not read or write, but none reported having had the statement read to them. UN ووقع آخرون ببصمة الإبهام بالنظر إلى أنهم لا يعرفون القراءة أو الكتابة، ولكن لم يذكر أحد أن البيان تُلي عليهم.
    There are close to 1 billion adults unable to read or write, most of whom are women. UN وهناك قرابة البليون شخص من البالغين الذين لا يعرفون القراءة أو الكتابة، ومعظمهم من النساء.
    I couldn't read or write, but she didn't think I was stupid. Open Subtitles لم أتمكن من القراءة أو الكتابة لكنها لم تعتقد أنني غبي
    The majority of women in our country cannot read or write, but they all want to learn. UN فغالبية النساء في بلدنا لا تحسن القراءة ولا الكتابة، ولكن لديهن رغبة شديدة في التعلم.
    Not every English person can read or understand the Gospels. Open Subtitles ليس كل شخص إنجليزي يقدر على قراءة أو فهم الأنجيل
    Couldn't read or write, but he saw to it that we did. Open Subtitles لم يكن يعرف القراءة أو الكتابة ، لكنه تأكد أننا تعلمنا
    The minimum age of pupils is 16 years and entry is open to young people who are unable to read or write. UN والحد الأدنى لسن التلاميذ هو 16 سنة ويمكن قبول الشباب الذين لا يعرفون القراءة أو الكتابة.
    Some interlocutors were intellectuals or members of the middle class; others could not read or write. UN وكان بعض المتحدثين من المثقفين أو من أفراد الطبقة المتوسطة؛ وآخرون لا يجيدون القراءة أو الكتابة.
    More than 40 per cent of the population 15 years or older cannot read or write; UN أكثر من 40 في المائة من السكان في سن 15 سنة أو أكثر لا يستطيعون القراءة أو الكتابة؛
    Invariably, the child is not able to read or write and has never attended school. UN ودائماً ما يكون هؤلاء الأطفال غير قادرين على القراءة أو الكتابة كما أنهم لم يذهبوا إلى المدرسة أبداً.
    to speak, read or write any of the official or working languages, UN أو القراءة أو الكتابـة باللغات الرسمية أو لغات العمل، حسب العمـر والجنس،
    Above the age of 75 many people cannot read or write because of an age-related illness. UN وفوق سن 75، لا يستطيع كثير من الناس القراءة أو الكتابة بسبب الأمراض المتعلقة بالعمر.
    Twelve years ago 25 per cent of Salvadorans did not know how to read or write. UN ومنذ اثنتي عشرة سنة مضت، كان 25 في المائة من السلفادوريين لا يعرفون القراءة أو الكتابة.
    Over 52 per cent of them were women and the majority could not read or write. UN وتمثل المرأة أكثر من 52 في المائة منهم ولا يستطيع معظمهم القراءة أو الكتابة.
    More than 70 per cent of the population cannot read or write. UN وأكثر من 70 في المائة من السكان لا يمكنهم القراءة أو الكتابة.
    Eighty-five per cent of the South Sudanese population cannot read or write. UN ولا يعرف خمسة وثمانون في المائة من سكان جنوب السودان القراءة أو الكتابة.
    Five million cannot read or write and are in the dark both day and night. UN ولا يعرف 5 ملايين القراءة ولا الكتابة، ويعيشون في الظلام ليل نهار.
    The Beja are non-Arabs with their own language; some can read or write Arabic but are confined to low-paying jobs. UN والبجا هم من القبائل غير العربية التي تتحدث لغتها الخاصة بها؛ ويتمكن بعضهم من قراءة أو كتابة اللغة العربية، بيد أنهم يضطرون لمزاولة مهن متدنية الأجر.
    Don't you think you should know how to read or write? Open Subtitles ألا تظن انه يجب عليك تعلم القراءة و الكتابة؟
    Many detainees reported forced confessions or having signed or thumb printed papers that they could not read or understand. UN وأفاد الكثير من المحتجزين بأنهم أكرهوا على الإدلاء باعترافات أو وقعوا أو بصموا على أوراق مطبوعة لم يستطيعوا قراءتها أو فهمها.
    Percentage of Indonesia's population aged 10 years and over who watch, read or listen to media outlets UN النسبة المئوية لسكان إندونيسيا الذين تبلغ أعمارهم 10 سنوات فما فوق والذين يشاهدون وسائط الإعلام أو يطالعونها أو يستمعون لها
    I have yet to meet a person that I can't read or outsmart. Open Subtitles أنا لم تقابل شخصا لا أستطيع أن أقرأ أو أكثر دهاء وحيلة.
    Well, what can you expect from a herd... that, for the most part, can't read or write? Open Subtitles حسناً ، ماذا كنت تتوقع من جمهور الجزء الأكبر منه ، لا يستطيع القرأة أو الكتابة ؟
    You can't really believe what you read or see on TV. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أنك تقرأ او تشاهد التلفاز
    You don't talk about the way my lips move when I read or you caught me biting my toenail that one time or or or that-- Open Subtitles ألا تحدثينهما كيف تتحرك شفتاي وأنا اقرأ أو كيف أمسكت بي وأنا ألعق أظافر قدمي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more