"readable" - English Arabic dictionary

    "readable" - Translation from English to Arabic

    • القراءة
        
    • مقروءة
        
    • للقراءة
        
    • قراءة
        
    • قراءتها
        
    • مقروء
        
    • المقروءة
        
    • ومقروءة
        
    • يمكن قراءته
        
    This has become the key in making the Department's publications more readable, timely and cost-effective. UN وأصبح هذا اﻷمر أساساً لجعل منشورات اﻹدارة أسهل في القراءة وأكثر توقيتاً وجدوى في التكاليف.
    His withdrawal symptoms, as predicted, made him utterly readable. Open Subtitles أعراضه الإنسحابية كما توقعت جعلته سهل القراءة تماماً
    Reports must always be readable in all languages: that was the point in issuing them in the first place. UN إذ يجب أن تكون الوثائق مقروءة على الدوام بجميع اللغات، فهذا هو الغرض من إصدارها في المقام اﻷول.
    It must also remain readable, comprehensible and capable of interpretation and retention; UN كما يجب أن تظل تلك المعلومات قابلة للقراءة والفهم والتفسير والحفظ؛
    This year's report is very readable and presents in a user-friendly manner various mandated activities of the world body. UN إن قراءة تقرير هذا العام لممتعة جدا، وهو يعرض بطريقة مؤاتية للقارئ شتى أنشطة الهيئة العالميــة بموجب ولايتها.
    To prevent forgery, the security features in the Maldivian passports have been increased and are now machine readable. UN ولقد ازدادت السمات الأمنية في جوازات السفر الملديفية ويمكن الآن قراءتها آليا وذلك للحيلولة دون تزويرها.
    The briefing paper series will provide authoritative, synthetic and policy-focused analyses in a highly readable format. UN فمجموعة اﻷوراق الاعلامية ستقدم تلخيصا موثوقا ويركز على السياسة في شكل جد مقروء.
    Guyana has initiated measures to reform and modernize the border management system with the introduction of machine readable passports that protect against forgery. UN واتخذت غيانا تدابير لإصلاح وتحديث نظام إدارة الحدود عندما اعتمدت جوازات السفر المقروءة آليا غير القابلة للتزوير.
    In line with pledges made at the Ministerial Intergovernmental Event, some 10 States parties to the 1951 Convention began issuing Machine readable Convention Travel Documents (MRCTDs) for refugees - taking the total number of countries from 34 to 44. UN وتماشياً مع التعهدات المقدمة في الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري، شرع نحو 10 دول أطراف في اتفاقية عام 1951 في إصدار وثائق سفر صادرة بموجب الاتفاقية ومقروءة آلياً لصالح اللاجئين، مما رفع مجموع البلدان من 34 إلى 44 بلداً.
    It is not easy to turn the digital information that is now being formed on a daily basis into a format that will be readable in 20 years' time. UN وليس من السهل تحويل المعلومات الرقمية التي يتم وضعها يومياً إلى شكل يمكن قراءته بعد 20 عاماً.
    Also in terms of the approach that we are adopting, I think it is very important that our report be readable and accessible to non-specialists. UN ومن حيث النهج الذي سنعتمده، أعتقد أن من الأهمية بمكان أن يكون تقريرنا سهل القراءة وسهل المنال من جانب غير المتخصصين.
    Furthermore, we believe the report should be simple, readable and unrepetitive. UN وفضلا عن ذلك، نؤمن بأن التقرير ينبغي أن يكون بسيطا وسهل القراءة لا تكرار فيه.
    With regard to meetings documents, he requested that they be made more readable in order to generate richer debates. UN وفيما يتعلق بوثائق الاجتماعات، طلب أن تكون هذه الوثائق أيسر على القراءة بغية إغناء المناقشات.
    These assessments should be easy readable, understandable and provided in a suitable format. UN إذ ينبغي أن تكون هذه التقييمات سهلة القراءة ومفهومة ومعروضة في شكل مناسب.
    Although this process is being phased in over time, it is planned that by the year 2010 all Barbados passports will be machine readable. UN وعلى الرغم من أن هذه العملية تطبق تدريجيا، فإنه يُخطط أن تصبح جميع جوازات بربادوس مقروءة آليا بحلول سنة 2010.
    This project involves making Guyana travel documents machine readable to better detect and prevent forgery. UN ويشمل هذا المشروع جعل وثائق السفر الغيانية مقروءة آليا بغرض زيادة القدرة على كشف التزوير ومنعه.
    It has readable prints, but they're not in AFIS. Open Subtitles له بصمات مقروءة لكنّهم ليسوا في جهاز التعرف على البصمات
    Took a little squeezing, but I finally got a readable fingerprint. Open Subtitles اخذت قليلا من الضغط، ولكن حصلت أخيرا بصمة قابلة للقراءة.
    As far as the Special Rapporteur's report was concerned, he found the proposed new layout very clear and eminently readable. UN وفيما يخص تقرير المقرر الخاص، رأى أن العرض الجديد المقترح واضح للغاية وقابل للقراءة بسهولة.
    ICAO had continued to play a leading role in ensuring the security of travel documents, principally through its machine readable travel documents programme. UN كما واصلت الإيكاو الاضطلاع بدور قيادي في كفالة أمن وثائق السفر وفي مقدمة ذلك برنامجها بخصوص وثائق السفر القابلة للقراءة آليا.
    The ILO recognized that the draft standards were simpler, shorter, more concise and more readable than the 1954 Standards. UN وأضافت أن منظمة العمل الدولية تدرك أن مشروع المعايير أبسط وأقصى وأوجز وأسهل قراءة من معايير عام ١٩٥٤.
    The report was found to be more readable and more informative and had taken into account the suggestions made by the Committee the previous year. UN ولوحظ أن التقرير أسهل قراءة وأنه حافل بالمعلومات ويأخذ بعين الاعتبار الملاحظات التي أبدتها اللجنة في العام السابق.
    Liberia will also have digitally readable passports by early 2009, according to the Minister for Foreign Affairs. UN ووفقا لما ذكره وزير الخارجية سيكون لدى ليبريا جوازات سفر يمكن قراءتها رقميا بحلول مطلع عام 2009.
    We wish to commend the Secretary-General for his maiden annual report, which has been submitted in a concise and refreshingly readable form. UN ونود اﻹشادة باﻷمين العام لتقريره السنوي البكر، الذي قدم في قالب محكم مقروء بشكل شيق.
    Machine readable Passports with 26 security features have enhanced our capabilities to detect forged passports. UN ساعدت جوازات السفر المقروءة آليا التي تنطوي على 26 خاصية أمنية على تعزيز قدراتنا في مجال اكتشاف الجوازات المزيفة.
    The report might comprise an easily readable executive summary and a detailed scientific analysis covering all dimensions of sustainable development. UN وقد يتضمن التقرير موجزا تنفيذيا يمكن قراءته بسهولة وتحليلا علميا مفصلا يغطي جميع أبعاد التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more