I didn't realize it at the time, but it's a great relief. | Open Subtitles | ،لم أكن أدرك ذلك وقتها لكن هذا يبعث كثيرا من الراحة |
I can't believe all this tension was happening right under my nose and I didn't realize it. | Open Subtitles | لا أصدق أن كل هذا التوتر كان يحدث تحت أنفي تماماً ولم أكن أدرك ذلك |
Vanquished the Evil Queen... redeemed her, even, gave her a happy ending, even if she doesn't realize it yet. | Open Subtitles | التغلّب على الملكة الشرّيرة وحتّى أنّها أصلحت أمرها منحتها نهايتها السعيدة حتّى لو كانت لمْ تدرك ذلك |
Now I feel bad I didn't realize it was for the kids. | Open Subtitles | الآن أنا أشعر بالسوء أنني لم أدرك أنه كان لأجل الصغار |
You may not realize it but you are making contacts. | Open Subtitles | ربما لا تدرك هذا, لكنك تجمع الكثير من العلاقات |
They've already lost the election and they don't even realize it. | Open Subtitles | لقد خسروا الانتخبات مقدماً وهم لا يدركون ذلك |
I realize it's not a free-for-all, but this is not what you think. | Open Subtitles | أدرك أنها ليس مجانية للجميع لكن هذا ليس ما تعتقده |
Yeah, didn't realize it Till the adrenaline started to wear off. | Open Subtitles | أجل، لمْ أدرك ذلك حتى بدأ الأدرينالين يقلّ من جسدي. |
I can tell when someone's making fun of me and they don't think I realize it. | Open Subtitles | استطيع ان اقول عندما شخص ما يسخر مني وأنها لا أعتقد أنني أدرك ذلك. |
(LAUGHING) Didn't realize it till I was half way here. | Open Subtitles | فلم أدرك ذلك إلى أن إنتصفت طريق إلى هنا |
Do you think it's possible to love someone your whole life and never really realize it until something happens that makes you see? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنّه ممكن ان تحب شخص ما كل حياتك وأبدا لا تدرك ذلك حقا حتى يحدث شيء ما يجعلك ترى؟ |
Maybe you give her a lot; you don't even realize it. | Open Subtitles | ربما تكون قد منحتها الكثير و لم تدرك ذلك حتى |
I think your mother just found a way to break the sleeping curse. She just didn't realize it. | Open Subtitles | أعتقد أنّ والدتك وجدت طريقة لإبطال لعنة النوم، إنّما لمْ تدرك ذلك |
I realize it's irrational, but with Raj moving in there, I'm feeling a bit replaced. | Open Subtitles | أنا أدرك أنه غير منطقي، ولكن مع راج تتحرك في هناك، أنا أشعر استبدال بعض الشيء. |
But I'm starting to realize it's the rest of the universe that's screwed up. | Open Subtitles | ولكني بدأت أدرك أنه باقي الكون الذي هو مشدود. |
I didn't realize it was so late. | Open Subtitles | أنا لم أكن أدرك أنه كان في وقت متأخر جدا. |
States, however, should be advised of the practical effect of adopting the provision, in case their legislatures did not realize it. | UN | وأضاف قائلا إنه ينبغي، مع ذلك، تنبيه الدول إلى الأثر العملي لاعتماد الحكم، إذا لم تكن هيئاتها التشريعية تدرك هذا الأثر. |
'Cause you could be dying for a scoop of cookie dough and not even realize it. | Open Subtitles | لأنك يمكن أن يكون الموت لمغرفة من العجين الكعكة وحتى لا يدركون ذلك. |
I wish I could be bigger than this, but I can't, and I'm being selfish, and I realize it's mostly about me, but fuck it. | Open Subtitles | أتمنى أن أكون أكبر من هذه، لكني لا أستطيع. وقد أصبحت أنانياً. أدرك أنها غالباً عني ولكن تباً. |
I didn't realize it until he was right behind me trying to run my car off the road. | Open Subtitles | ولم أدرك هذا حتي وجدته خلفي يحاول إطاحة سيارتي من علي الطريق |
I mean, I didn't realize it till after you were gone, but, yeah. | Open Subtitles | اقصد انا لم ادرك ذلك الا بعد ان غادرتِ لكن نعم |
You won't realize it, but one of these days... it'll just be gone. | Open Subtitles | لن تدركي ذلك ولكن أحد تلك الأيام سوف تكون اختفت |
You're sitting on a powder keg here, and you don't seem to realize it. | Open Subtitles | أنت تجلسين على برميل بارود ولا يبدُ أنك تدركين ذلك |
Didn't realize it wasn't in her DNA. | Open Subtitles | لم تدرك أنه ليس لديها ذلك في حمضها النووي |
You may not realize it, but I get teased around here all the time-- way more than you. | Open Subtitles | قد لا تدرك الأمر لكنني أتعرض للإستفزاز بينكم طوال الوقت أكثر كثيرا منك |
I realize it's not as strong a lead as a dead canary, | Open Subtitles | وأنا أدرك انها ليست كما قوية في النتيجة حيث الكناري الميت، |
I realize it's a tall order, Colonel, but we seem to have a three-day window here. | Open Subtitles | أدرك بأنه أمر جسيم، عقيد، لكن يبدو أنه لدينا هنا نافذة أمل لثلاثة أيام |
Don't worry, he's a genius, even if he doesn't realize it. | Open Subtitles | لا تقلق ، إنه عبقرىّ، حتى ولو لم يدرك ذلك. |